Перевод текста песни Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord), исполнителя - Ketil Bjørnstad. Песня из альбома The Light, в жанре Джаз
Дата выпуска: 22.05.2008
Лейбл звукозаписи: ECM
Язык песни: Норвежский

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord)

(оригинал)
Jæger ror
og Oda sitter foran
i en pram som de har tatt
Jeg står ved vinduet inatt
og en fiol er min trøst
Snart vil sommervinden varsle høst
Men lyset er i nord
Vær velsignet du som ror
Båten glir
Nå slipper Jæger årene
og strekker seg langt frem
Hun tar hans hånd, den er hans hjem
Hun ler, jeg ser at en pram
vender nesen ned så blygt i skam
for det som skjer ombord
og de feberhete ord
Noe skjer
Han ligger der med hodet i
min søsters mørke fang
en svarttrost vekker oss med sang
enliten båt glir avsted
mellom natt og dag i fjordens led
ved Hvitsten der vi bor
Jæger retter seg og ror
Nok en natt
er over, lyset kommer brått
Min søster er litt trett
Et dampskip fløyter, han ror rett
mot dette hus, det var alt
og jeg skjelver, det er ganske kaldt
men Oda Lasson ler
mot sin bleke kavaler
Båten blir
fortøyd til bryggen nedenfor
mitt vindu, de står opp
Han prøver løfte hennes kropp
Han elsker alt det hun er
Men han skjønner at han er for nær
Han kysser hennes hår.
Solen kommer, og han går
(перевод)
Охотничий руль
и Ода сидит впереди
на барже, которую они взяли
Я стою у окна сегодня вечером
и скрипка мое утешение
Скоро летний ветер возвестит осень
Но свет на севере
Будь благословен ты как рулевой
Лодка скользит
Теперь Jæger выпускает годы
и простирается далеко вперед
Она берет его за руку, это его дом
Она смеется, я вижу, что баржа
так застенчиво воротит нос от стыда
за то, что происходит на борту
и лихорадочные слова
Что-то происходит
Он лежит там с головой в нем
темные колени моей сестры
дрозд будит нас песней
маленькая лодка уплывает
между ночью и днем ​​во фьорде
в Хвитстене, где мы живем
Охотник выпрямляет и рулит
Другая ночь
закончился, свет приходит внезапно
Моя сестра немного устала
Пароход свистит, он прямо рулит
против этого дома, вот и все
и я дрожу, довольно холодно
но Ода Лассон смеется
против его бледных кавалеров
Лодка остается
пришвартован к пирсу внизу
мое окно, они встают
Он пытается поднять ее тело
Он любит все, что она есть
Но он понимает, что он слишком близко
Он целует ее волосы.
Солнце приходит, и он уходит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sommernatt Ved Fjorden 1999
The Night Is Darkening `Round Me 2003
Dying To Get To Europe 2003
Ung forelsket kvinne 2003
Refugees At The Rich Mans Gate 2003
I Many Times Thought Peace Had Come 2003
Her voice 2003
How Sweet The Moonlight Sleeps Upon This Bank 2003
He Struggled To The Surface 2003
The Exile`s Line 2003
The Dream 1990
A Valediction: Of Weeping ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
The Prohibition ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Air And Angels ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Love's Alchemy ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
A Hymn To God The Father ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Lovers' Infiniteness 2000
No Man Is An Iland... 2000

Тексты песен исполнителя: Ketil Bjørnstad