Перевод текста песни Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) , исполнителя -Ketil Bjørnstad
Песня из альбома: The Light
В жанре:Джаз
Дата выпуска:22.05.2008
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:ECM

Выберите на какой язык перевести:

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) (оригинал)Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) (перевод)
Jæger ror Охотничий руль
og Oda sitter foran и Ода сидит впереди
i en pram som de har tatt на барже, которую они взяли
Jeg står ved vinduet inatt Я стою у окна сегодня вечером
og en fiol er min trøst и скрипка мое утешение
Snart vil sommervinden varsle høst Скоро летний ветер возвестит осень
Men lyset er i nord Но свет на севере
Vær velsignet du som ror Будь благословен ты как рулевой
Båten glir Лодка скользит
Nå slipper Jæger årene Теперь Jæger выпускает годы
og strekker seg langt frem и простирается далеко вперед
Hun tar hans hånd, den er hans hjem Она берет его за руку, это его дом
Hun ler, jeg ser at en pram Она смеется, я вижу, что баржа
vender nesen ned så blygt i skam так застенчиво воротит нос от стыда
for det som skjer ombord за то, что происходит на борту
og de feberhete ord и лихорадочные слова
Noe skjer Что-то происходит
Han ligger der med hodet i Он лежит там с головой в нем
min søsters mørke fang темные колени моей сестры
en svarttrost vekker oss med sang дрозд будит нас песней
enliten båt glir avsted маленькая лодка уплывает
mellom natt og dag i fjordens led между ночью и днем ​​во фьорде
ved Hvitsten der vi bor в Хвитстене, где мы живем
Jæger retter seg og ror Охотник выпрямляет и рулит
Nok en natt Другая ночь
er over, lyset kommer brått закончился, свет приходит внезапно
Min søster er litt trett Моя сестра немного устала
Et dampskip fløyter, han ror rett Пароход свистит, он прямо рулит
mot dette hus, det var alt против этого дома, вот и все
og jeg skjelver, det er ganske kaldt и я дрожу, довольно холодно
men Oda Lasson ler но Ода Лассон смеется
mot sin bleke kavaler против его бледных кавалеров
Båten blir Лодка остается
fortøyd til bryggen nedenfor пришвартован к пирсу внизу
mitt vindu, de står opp мое окно, они встают
Han prøver løfte hennes kropp Он пытается поднять ее тело
Han elsker alt det hun er Он любит все, что она есть
Men han skjønner at han er for nær Но он понимает, что он слишком близко
Han kysser hennes hår. Он целует ее волосы.
Solen kommer, og han gårСолнце приходит, и он уходит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1999
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2003
1990
A Valediction: Of Weeping
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
The Prohibition
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
Air And Angels
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
Love's Alchemy
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
A Hymn To God The Father
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
2000
2000