Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Dream, исполнителя - Ketil Bjørnstad. Песня из альбома The Shadow, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.02.1990
Лейбл звукозаписи: Kirkelig Kulturverksted
Язык песни: Английский
The Dream(оригинал) |
Image of her whom I love, more than she, |
Whose fair impression in my faithful heart, |
Makes me her medal, and makes her love me, |
As kings do coins, to which their stamps impart |
The value: go, and take my heart from hence, |
Which now is grown too great and good for me: |
Honours oppress weak spirits, and our sense |
Strong objects dull; |
the more, the less we see. |
When you are gone, and reason gone with you, |
Then fantasy is queen and soul, and all; |
She can present joys meaner than you do; |
Convenient, and more proportional. |
So, if I dream I have you, I have you, |
For, all our joys are but fantastical. |
And so I 'scape the pain, for pain is true; |
And sleep which locks ups sense, doth lock out all. |
After a such friction I shall wake, |
And, but the waking, nothing shall repent; |
And shall to love more thankful sonnets make, |
Than if more honour, tears, and pains were spent. |
Bur dearest heart, and dearer image stay; |
Alas, true joys at best are dream enough; |
Though you stay here you pass too fast away: |
For even at first life’s taper is a snuff. |
Filled with here love, may I be rather grown |
Mad with much heart, than idiot with none. |
Сон(перевод) |
Образ той, кого я люблю больше ее, |
Чье прекрасное впечатление в моем верном сердце, |
Делает меня своей медалью и заставляет любить меня, |
Как короли монеты, на которые их штампы придают |
Значение: иди и забери мое сердце отсюда, |
Что теперь выросло слишком большим и хорошим для меня: |
Почести угнетают слабые духи, и наш смысл |
Крепкие предметы тусклые; |
чем больше, тем меньше мы видим. |
Когда ты ушел, и разум ушел с тобой, |
Тогда фантазия — королева, душа и все такое; |
Она может преподнести радости похуже, чем вы; |
Удобно и более пропорционально. |
Итак, если мне снится, что у меня есть ты, у меня есть ты, |
Ведь все наши радости фантастичны. |
И поэтому я избегаю боли, ибо боль истинна; |
И сон, который запирает чувства, запирает все. |
После такого трения я проснусь, |
И, кроме пробуждения, ничто не раскается; |
И любить больше благодарных сонетов сочинит, |
Чем если бы было потрачено больше чести, слез и боли. |
Но самое дорогое сердце и более дорогой образ остаются; |
Увы, истинные радости в лучшем случае достаточно сны; |
Хотя вы остаетесь здесь, вы слишком быстро уходите: |
Ибо даже на первый жизненный тюбик - нюхательный табак. |
Наполненный здесь любовью, могу ли я быть взрослее |
Безумец с большим сердцем, чем идиот без него. |