Перевод текста песни Sommernatt Ved Fjorden - Ketil Bjørnstad

Sommernatt Ved Fjorden - Ketil Bjørnstad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommernatt Ved Fjorden, исполнителя - Ketil Bjørnstad. Песня из альбома Nytt liv - The Rosenborg Tapes, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 26.08.1999
Лейбл звукозаписи: Tylden &
Язык песни: Норвежский

Sommernatt Ved Fjorden

(оригинал)
Jæger ror
Og Oda sitter foran
I en pram som de har tatt
Jeg står ved vinduet i natt
Og en fiol er min trøst
Snart vil sommervinden varsle høst
Men lyset her i nord
Vær velsignet du som ror
Båten glir
Nå slipper Jæger årene
Og strekker seg langt frem
Hun tar hans hånd, den er hans hjem
Hun ler, jeg ser at en pram
Vender nesen ned så blygt i skam
For det som skjer ombord
Og de feberhete ord
Noe skjer
Han ligger der med hodet i
Min søsters mørke fang
En svarttrost vekker oss med sang
En liten båt glir avsted
Mellom natt og dag i fjordens led
Ved Hvitsten der vi bor
Jæger retter seg og ror
Nok en gang
Der over lyset kommer brått
Min søster er litt trett
Et dampskip fløyter
Han ror rett mot dette hus
Det var alt
Og jeg skjelver
Det er ganske kalt
Og oda la seg ned
Mot sin bleke kavaler
Båten glir
Fortøyd til bryggen nedenfor
Mitt vindu, de står opp
Han prøver løfte hennes kropp
Han elsker alt det hun er
Men han skjønner at han er for nær
Han kysser henne nå
Solen kommer, og han går

Летний Вечер У Фьорда

(перевод)
Охотничий руль
И Ода сидит впереди
На барже они взяли
Я стою у окна сегодня вечером
И скрипка - мое утешение
Скоро летний ветер возвестит осень
Но свет здесь, на севере
Будь благословен ты как рулевой
Лодка скользит
Теперь Jæger выпускает годы
И простирается далеко вперед
Она берет его за руку, это его дом
Она смеется, я вижу, что баржа
Так застенчиво опускает нос от стыда
Что происходит на борту
И лихорадочные слова
Что-то происходит
Он лежит там с головой в нем
Темные колени моей сестры
Черный дрозд будит нас песней
Маленькая лодка ускользает
Между ночью и днем ​​во фьорде
В Хвитстене, где мы живем
Охотник выпрямляет и рулит
Опять же
Там над светом приходит резко
Моя сестра немного устала
Пароход свистит
Он гребет прямо к этому дому
Это все
И я дрожу
довольно холодно
И ода лег
Против его бледных кавалеров
Лодка скользит
Пришвартован к пирсу внизу
Мое окно, они встают
Он пытается поднять ее тело
Он любит все, что она есть
Но он понимает, что он слишком близко
Он целует ее сейчас
Солнце приходит, и он уходит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Night Is Darkening `Round Me 2003
Dying To Get To Europe 2003
Ung forelsket kvinne 2003
Refugees At The Rich Mans Gate 2003
I Many Times Thought Peace Had Come 2003
Her voice 2003
How Sweet The Moonlight Sleeps Upon This Bank 2003
He Struggled To The Surface 2003
The Exile`s Line 2003
The Dream 1990
A Valediction: Of Weeping ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
The Prohibition ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Air And Angels ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Love's Alchemy ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
A Hymn To God The Father ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Lovers' Infiniteness 2000
No Man Is An Iland... 2000

Тексты песен исполнителя: Ketil Bjørnstad