| Le gout de mes larmes sur mes lèvres
| Вкус моих слез на губах
|
| J’passe mon temps à recoudre mes rêves
| Я провожу время, сшивая свои мечты
|
| J’garde la tête haute
| я держу голову выше
|
| Mais chaque bataille en cache une autre
| Но каждая битва скрывает другую
|
| Ma douleur est muette
| Моя боль молчит
|
| J’n’aperçois le bonheur qu’en silhouette
| Я вижу счастье только в силуэте
|
| J’voudrais m’arrêter et souffler
| Я хотел бы остановиться и дышать
|
| Mais y’a toujours un train que j’ai peur de louper
| Но всегда есть поезд, который я боюсь пропустить
|
| J’dois tout arracher avec rage
| Я должен вырвать все с яростью
|
| On dirait qu’j’suis né un soir d’orage
| Похоже, я родился в бурную ночь
|
| La pluie fait pousser mes peines
| Дождь увеличивает мои печали
|
| Toute ma vie j’ai attendu l’arc-en-ciel
| Всю свою жизнь я ждал радуги
|
| J’arbore un sourire de fortune
| Я ношу импровизированную улыбку
|
| Qui s'évanouit dans une flaque d’amertume
| Что исчезает в луже горечи
|
| Allô, allô, est-ce que quelqu’un m’entends?
| Привет, привет, меня кто-нибудь слышит?
|
| Allô, est-ce que quelqu’un m’ressent?
| Привет, меня кто-нибудь чувствует?
|
| J’ai pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| У меня нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| Нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| Нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| Нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Un océan dans les yeux
| Океан в твоих глазах
|
| J’voudrais plonger mes idées noires dans le bleu
| Я хотел бы погрузить свои мрачные мысли в синеву
|
| Mais les rêves ne flottent pas sur du ciment
| Но мечты не плавают на цементе
|
| Et puis on est pas heureux en le simulant
| И тогда мы не рады притворяться.
|
| Je sais tout le monde me croit fort
| Я знаю, что все считают меня сильным
|
| J’ai l’air d’un vivant parmi les morts
| Я выгляжу как живой среди мертвых
|
| Et j’suis sensé veiller sur les miens
| И я должен следить за своим
|
| Bien sur mais personne me demande si j’vais bien
| Конечно, но никто не спрашивает меня, в порядке ли я.
|
| Personne me demande comment je tiens
| Никто не спрашивает меня, как у меня дела
|
| Comment j’fais face à mon destin
| Как я встречаю свою судьбу
|
| Comment je ris encore, comment j’pleure
| Как я все еще смеюсь, как я плачу
|
| Comment mon cœur bat encore, comment j’meurs
| Как мое сердце все еще бьется, как я умираю
|
| Personne au bout du fil
| Человек по телефону
|
| Même quand t’es au bout d’une corde
| Даже когда ты на краю пропасти
|
| J’marcherais seul dans la ville
| Я бы гулял один по городу
|
| Jusqu’au dernier épisode
| До последней серии
|
| Frérot, frérot, j’dois rester en vie
| Братан, должен остаться в живых
|
| Demain le soleil se lève sans m’demander mon avis
| Завтра солнце встанет, не спросив моего мнения
|
| J’ai pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| У меня нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| Нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| Нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie
| я должен остаться в живых
|
| Pas l’choix, j’ai pas l’choix frérot
| Нет выбора, у меня нет выбора, бро
|
| J’dois rester en vie | я должен остаться в живых |