Перевод текста песни Réel - Kery James

Réel - Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Réel , исполнителя -Kery James
Песня из альбома: Réel
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.04.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Réel (оригинал)Реальный (перевод)
Les rappeurs racontent des histoires Рэперы рассказывают истории
A toi d’voir si tu veux y croire Это зависит от вас, если вы хотите верить в это
Mais la plupart sont des mythomanes Но большинство из них мифоманы
Qui rêvent leurs vies, envient la vie et le cauchemar de Tony Кто мечтает о своей жизни, завидует жизни и кошмару Тони
Tous prétendent être des gangsters Все притворяются гангстерами
Et s’imaginent que rapper c’est comme faire И представьте, что рэп это как делать
Ils chantent la rue depuis leurs studios Они поют улицу из своих студий
Ni Youv ni caillera, rien d’autre que des sales gosses avec un micro Ни ты, ни курдл, ничего, кроме парней с микрофоном
Et toi tu vies la banlieue réelle И ты живешь настоящим пригородом
Les impacts sur ton cœur sont des impacts à balles réelles Воздействие на ваше сердце - это настоящие пулевые воздействия
Tu braques, tu deales, t’arnaques et c’est réel Вы грабите, вы занимаетесь мошенничеством, и это реально
T’encours des grosse peines et c’est réel Вы подвергаетесь большим штрафам, и это реально
Seul dans ta cellule c’est réel Один в твоей камере это реально
C’est pas moi qui t’envoie des mandats c’est dur mais c’est réel Это не я посылаю вам мандаты, это сложно, но это реально
Tu vis de l'économie parallèle pas hallal Вы живете в параллельной экономике, а не халяль
C’est réel et parfois même c’est mortel Это реально, а иногда даже смертельно
Devoir de sincérité Долг искренности
J’fais gaffe à c’que j’fais du don dont j’ai hérité Я осторожен в том, что я делаю с подарком, который я унаследовал
Depuis que j’ai commencé j’rappe réel С тех пор, как я начал, я читаю настоящий рэп
J’prétend représenter ceux dont les rêves n’ont plus d’ailes Я утверждаю, что представляю тех, чьи мечты больше не имеют крыльев
Sincèrement, j’ai mis mon rap à votre service Честно говоря, я поставил свой рэп к вашим услугам
Vous êtes des stars moi j’suis qu’un artiste Вы звезды, я просто художник
J’pratique un art triste tristement réel Я практикую грустное грустное настоящее искусство
La vie c’n’est pas le rap game, les enjeux sont réels (réel) Жизнь - это не рэп-игра, ставки настоящие (настоящие).
Prends pas ta vie pour une chanson Не принимайте свою жизнь за песню
Parce que un beau jour tu vas danser, sans son Потому что когда-нибудь ты будешь танцевать без звука
Pendant c’temps les rappeurs feront des tubes Тем временем рэперы будут делать хиты
Et même quand tu s’ras enfermé les rappeurs feront des tunes И даже когда ты взаперти, рэперы будут делать мелодии
Un temps on glorifiait la rue Когда-то мы славили улицу
Mais la rue si tu l’aimes trop c’est qu’tu y as peu vécu Но улица, если она тебе слишком нравится, это потому, что ты там не жил
Car j’vois rien d’drôle ici Потому что я не вижу здесь ничего смешного
On frôle la mort ou la taule c’est la tragédie des halls Мы близки к смерти или тюрьме, это трагедия залов
Mec tes embrouilles sont réelles? Чувак, ты реально хуйня?
Elles s’règlent pas sur Dailymotion mais seules dans une ruelle khey Они не останавливаются на Dailymotion, а одни в переулке, хей
Et si ton Neuf s’enraye c’est réel И если ваши девять джемов это реально
L’autre charge le sien et t’envoie un coucher de soleil Другой заряжает свою и посылает тебе закат
Bye Bye, toi t’es caillera pour de vrai До свидания, ты собираешься свернуться по-настоящему
Les rappeurs font du rap рэп рэперы
Ne sont thugs que le temps d’un couplet pas d’un drive-by Только головорезы для стиха, а не для проезжающего мимо
Rien ne compte à part le succès Ничто не имеет значения, кроме успеха
Si tu ignores qui ils sont, tâche au moins de savoir qui t’es ! Если вы не знаете, кто они, по крайней мере, попробуйте узнать, кто вы!
Parce que les enquêtes sont réelles Потому что опросы настоящие
Une cigarette de trop et les keufs tiennent ton ADN Одна сигарета слишком много, и копы держат вашу ДНК
Un mégot, peut t'éloigner du magot, gros Задница может увести тебя от добычи, братан
C’est réel, dans les narco les braquo Это реально, в наркоторговце
Six heures du mat perquise c’est réel ! Шесть часов утра, это реально!
Dans la douceur de l’aube, brutal est le réveil В мягком рассвете жестокое пробуждение
De toute façon troublé est le sommeil В любом случае беспокоит сон
La peur ou les remords te tiennent en éveil, c’est réel Страх или раскаяние не дают вам уснуть, это реально
Les keufs bousculent ton père c’est réel Полицейские толкают твоего отца, это реально
Menacent d’embarquer ta mère, c’est cruel mais réel Угрожайте забрать вашу мать, это жестоко, но реально
T’as l’impression de t’faire violer Вы чувствуете, что вас изнасиловали
T’as beau crier à l’aide mais aucun rappeur ne vient te consoler Ты кричишь о помощи, но рэпер не приходит тебя утешить.
Faut t’y faire ta vie est réelle p’tit frère Привыкай к этому, твоя жизнь - настоящий младший брат
Pas de second round après le cimetière Нет второго раунда после кладбища
Les rappeurs prononcent des paroles dont ils ignorent le sens Рэперы говорят слова, значения которых они не знают
Parlent de feu mais ne touchent jamais d’essence Говорите об огне, но никогда не прикасайтесь к бензину
Parlent de flingue, mais n’ont jamais tué personne Talkin 'guns, но никого не убивал
Sois pas naïf, la violence est réelle mais leur rap est fictif Не будь наивным, насилие настоящее, но их рэп — вымысел.
C’est honteux de faire du fric sur la misère Стыдно зарабатывать деньги на страданиях
Ne les crois pas authentique parce que ils sont vulgaires, p’tit frère ! Не верь им подлинным, потому что они вульгарны, братишка!
Du poison avec un gout d’miel Яд со вкусом меда
C’est tout c’qu’ils ont moi j’suis vrai je n’ai qu’du réel Это все, что у них есть, я настоящий, у меня есть только настоящий
Réel, froid pas comme un cinéma, les yeux rougis par le sang sur le plasma Настоящий, холодный не как в кинотеатре, глаза красные от крови на плазме
Devoir de sincérité j’peux pas t’mentir… moi j’te parle comme à un homme Долг искренности Я не могу лгать тебе ... Я говорю с тобой как мужчина
Ne confonds pas le rap et la vie, y a pas de gangster parmi les MC’s Не путайте рэп с жизнью, среди MC нет гангстеров
Les rappeurs voudraient t’ressembler Рэперы хотели бы быть похожими на вас
Mais toi t’essayes de reproduire ce qu’ils fantasment? Но вы пытаетесь воспроизвести то, что они фантазируют?
Ça a pas de sens ! Это не имеет смысла!
T’y penseras quand tu seras au tribunal tu verras… Вы подумаете об этом, когда будете в суде, и увидите...
Même le procureur a des punchlines ! Даже у прокурора есть кульминации!
Six heures du mat, perquise, (c'est réel) Шесть часов утра, прикол, (это реально)
Jugement au assises, (c'est réel) Суд присяжных, (это реально)
Menottes au poignet, (c'est réel) Наручники, (это реально)
Passer l'été emprisonné, (c'est réel) Проведите лето в тюрьме (это реально)
Thug life (c'est réel) Бандитская жизнь (это реально)
Street life (c'est réel) Уличная жизнь (это реально)
Faire brûler un corps (c'est réel) Сжечь тело (это реально)
Entrave, fouille au corps (c'est réel) Мешать, обыск с раздеванием (это реально)
Les keufs bousculent ton père (c'est réel) Полицейские толкают твоего отца (это реально)
Menacent d’embarquer ta mère (c'est réel) Угрожают забрать твою мать (это реально)
Cocaïnomane (c'est réel) Кокаиновый наркоман (это реально)
Toxicomane (c'est réel) Наркоман (это реально)
Parloirs et mandats (c'est réel) Салоны и ордера (это реально)
Trahisons et assassinats (c'est réel) Предательства и убийства (это реально)
Thug life (c'est réel) Бандитская жизнь (это реально)
Street life !Уличная жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: