Перевод текста песни Pleure en Silence - Kery James

Pleure en Silence - Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pleure en Silence, исполнителя - Kery James. Песня из альбома À l'ombre du show business, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.03.2008
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Pleure en Silence

(оригинал)
Persuadés d’avoir du vécu,
Chacun de nous pense posséder le monopole de la souffrance,
On aborde fièrement nos cicatrices et on n’aime à rappeler
A quel point nos vies sont tristes et cruelles,
On est le nombril du monde et tous prétendent
Avoir grandi à l’ombre du bonheur,
On se fais notre ciné.
Dans le vacarme de nos plaintes,
Y a tant de gens qu’on entend même plus pleurer.
Tu sais, on ne souffre pas qu’en banlieue
Partout tu peux lire le même manque d’amour dans les yeux.
Même dans les beaux quartiers, des sourires sont des masques,
On n’achète pas le bonheur sans qu’un jour, le temps nous démasque
La détresse n’a pas de couleur, réveille toi:
Sous combien de peaux blanches se cache la douleur?
Chacun ses secrets, emmurés dans le silence,
Ces hémorragies internes qui nous font pleurer en silence.
Refrain x2:
Tu peux souffrir sans venir de la banlieue,
Partout tu peux lire le même manque d’amour dans les yeux.
A chacun son ghetto, chacun porte son fardeau.
Tu peux grandir à l’air libre, mais comme derrière les barreaux.
Mal être: chronique de douleurs qu’on traîne,
On espère qu’elles disparaissent mais en faite elles hibernent
Dans les veines de nos plaies, mon cœur la renferme,
C’est une peine sans sursis, à vie c’est du ferme
Et on se cache pour pleurer,
Si on sourit au monde, c’est en espérant le leurrer
Parce qu’au fond,
Qui peut réellement savoir ce qui nous tue
Et ce que l’on est,
Les gens se contentent de ce qu’on parait, pas vrai?
Souffrir sans pouvoir le dire c’est pire.
Moi j’ai encore la chance de l'écrire,
Alors je chante pour celles et ceux qui meurent de leurs vivants
Dans des drames silencieux, polémies de douleur,
Anorexie de bonheur,
Tous chantonnes leur vie en ré mineur
Même mineur.
Chacun ses secrets, emmurés dans le silence,
Ces hémorragies internes qui nous font pleurer en silence.
Refrain x2:
Tu peux souffrir sans venir de la banlieue,
Partout tu peux lire le même manque d’amour dans les yeux.
A chacun son ghetto, chacun porte son fardeau.
Tu peux grandir à l’air libre, mais comme derrière les barreaux.
Ne crois jamais être le seul à pleurer de quoi inonder le sol,
Certains enveloppent leur tristesse dans un lin seul
Mais seuls, ils finissent pleureur comme le saule,
Ecoutes pas trop les cœurs, ils font boum — boum
Au rythme des peurs,
Boum — boum chacun porte son fardeau,
Des cœurs gèlent et prennent les faux semblant comme manteau,
Quand d’autres se replient dans la violence, se cachent derrière l’arrogance,
Traduisent leurs tristesses par l’insolence,
Les gens cachent leurs douleurs,
Se tiennent debout comme des arbres
Mais leurs branches sont d’argiles,
Du cristal sous du marbre,
Les blessures mortelles sont celles qu’on peut confier
Si on se sent asphyxié, c’est qu’on tente de les étouffer,
Chacun ses secrets, emmurés dans le silence,
Ces hémorragies internes qui nous font pleurer en silence.
Refrain x2:
Tu peux souffrir sans venir de la banlieue,
Partout tu peux lire le même manque d’amour dans les yeux.
A chacun son ghetto, chacun porte son fardeau.
Tu peux grandir à l’air libre, mais comme derrière les barreaux.
Paris on pleure en silence, New York on pleure en silence, Kinshasa on pleure
en silence ….

Плачет молча

(перевод)
Убедившись, что жил,
Каждый из нас думает, что у нас есть монополия на страдание,
Мы с гордостью обращаемся к нашим шрамам, и мы не любим вспоминать
Как грустна и жестока наша жизнь,
Мы пуп мира и все претензии
Выросший в тени счастья,
Мы делаем наши фильмы.
В грохоте наших жалоб,
Там так много людей, что ты даже не слышишь плача.
Вы знаете, мы не просто страдаем в пригороде
Везде можно прочитать одно и то же отсутствие любви в глазах.
Даже в красивых кварталах улыбки — это маски,
Вы не можете купить счастье без времени, разоблачающего нас однажды
Бедствие не имеет цвета, проснись:
Под сколькими белыми шкурами прячется боль?
У каждого свои тайны, замурованные в тиши,
Те внутренние кровотечения, которые заставляют нас плакать в тишине.
Припев х2:
Можно страдать, не приезжая из пригорода,
Везде можно прочитать одно и то же отсутствие любви в глазах.
Каждому свое гетто, каждый несет свою ношу.
Можно расти под открытым небом, но как и за решеткой.
Недомогание: хроника боли, которую мы тащим,
Мы надеемся, что они исчезнут, но на самом деле они впадают в спячку.
В венах наших ран моё сердце вмещает её,
Это приговор без отсрочки, жизнь тверда
И мы прячемся, чтобы плакать,
Если мы улыбаемся миру, он надеется обмануть его.
Потому что в глубине души
Кто действительно может знать, что нас убивает
И что мы,
Люди довольны тем, как вы выглядите, верно?
Страдать, не будучи в состоянии сказать, что это хуже.
У меня еще есть шанс написать это,
Поэтому я пою для тех, кто умирает заживо
В безмолвных драмах, спорах боли,
анорексия счастья,
Все поют свою жизнь ре минор
Даже незначительное.
У каждого свои тайны, замурованные в тиши,
Те внутренние кровотечения, которые заставляют нас плакать в тишине.
Припев х2:
Можно страдать, не приезжая из пригорода,
Везде можно прочитать одно и то же отсутствие любви в глазах.
Каждому свое гетто, каждый несет свою ношу.
Можно расти под открытым небом, но как и за решеткой.
Никогда не думай, что ты единственный, кто плачет достаточно, чтобы затопить пол,
Некоторые заворачивают свою печаль только в белье
Но в одиночестве они плачут, как ива,
Не слушай слишком много сердец, они бум-бум
В ритме страхов,
Бум-бум каждый несет свою ношу,
Сердца замирают и принимают притворство за плащ,
Когда другие уходят в насилие, прячьтесь за высокомерием,
Переводи свою грусть на дерзость,
Люди скрывают свою боль,
Стойте высоко, как деревья
Но их ветви из глины,
Хрусталь под мрамором,
Смертельные раны - это те, которым можно доверить
Если мы чувствуем удушье, мы пытаемся задушить их,
У каждого свои тайны, замурованные в тиши,
Те внутренние кровотечения, которые заставляют нас плакать в тишине.
Припев х2:
Можно страдать, не приезжая из пригорода,
Везде можно прочитать одно и то же отсутствие любви в глазах.
Каждому свое гетто, каждый несет свою ношу.
Можно расти под открытым небом, но как и за решеткой.
Париж мы плачем в тишине, Нью-Йорк мы плачем в тишине, Киншаса мы плачем
молча….
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le Mystère Féminin ft. Imany 2012
La Vie En Rêve ft. Zaho 2012
Promis à la victoire ft. Admiral T 2009
Les miens 2005
Le retour du rap français 2009
Je m'écris ft. Grand Corps Malade, Zaho 2008
Paro 2009
Banlieusards 2008
En sang ble 2008
Nos rêves ft. Amel Bent 2005
Contre Nous ft. Youssoupha, Medine 2012
Dernier MC 2012
L'impasse ft. Bene, Bruno Coulais 2012
Le jour où j'arrêterai le rap 2019
Lettre à mon public 2009
Relève la tête ft. Grandmaster Flash 2016
Réel 2009
À l'ombre du show business ft. Charles Aznavour 2008
Le prix de la vérité ft. Medine 2009
Constat Amer 2012

Тексты песен исполнителя: Kery James