Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни LE POETE NOIR, исполнителя - Kery James.
Дата выпуска: 13.01.2022
Язык песни: Французский
LE POETE NOIR(оригинал) |
Les rappeurs et les slammeurs écrivent merveilleusement notre langue |
Je dois dire que le, le leader de tout cela, celui qui émerge en tête, |
c’est Kery James |
Et vous allez l’entendre, écoutez surtout attentivement les paroles |
Comment c’est beau et comment c’est Français |
J’noirci des feuilles blanches à l’encre d'ébène |
À l’encre de mes peines |
Je me poumone sous la fureur du vent |
Mes mots s’envolent comme des nuages mouvants |
On me tue chaque jour dans la langue de Molière |
Je rend chaque coup dans la langue de Césaire |
Pour être Noir, je chante ma solitude |
J’habille désespoir que l’aube dénude |
Je m’inspire de feuilles mortes aux couleurs d’Automne |
Ma poésie naît où l'Été s’endort, quand l’Hiver chantonne |
Puisqu'écrire c’est oser, j’ose sans demi-mesures |
J’ai des souvenirs pourpres, à en faire rougir l’azur |
J’viens de tour de ciment, à perte de vie |
Cimetières d’illusions où se terrent les envies |
Quand les lendemains ne font même plus de promesses |
Mourir à vingt ans peut te sembler romanesque |
À traîner le jour, j’ai vu naître la nuit |
On a longtemps que vivre, c'était tuer l’ennui |
L'égalité, j’ai cru la voir en silhouette |
Ce soir ou la pauvreté pointa un flingue sur ma tête |
J’noirci des feuilles blanches à l’encre d'ébène |
À l’encre de mes peines |
Je me poumone sous la fureur du vent |
Mes mots s’envolent comme des nuages mouvants |
On me tue chaque jour dans la langue de Molière |
Je rend chaque coup dans la langue de Césaire |
Pour être Noir, je chante ma solitude |
J’habille désespoir que l’aube dénude |
Jugé sur mon teint, j'écris à l’instinct |
J’ouvre les bras au monde mais seule la peine m'étreint |
Alors sourire forcé, je n’serai jamais Français |
Ici les fils de colons ont peur d'être grands remplacés |
Au soleil levant s'éteindront mes jours |
Il l’a feront sans moi la guerre civile d'Éric Zemmour |
Peur des différences, ou panique sanitaire |
Les moutons masqués trouvent la dictature salutaire |
J’mène une vie de bohême, je m'émancipe en lettre |
Je n’attend pas qu’on m’aime, j’exige qu’on me respecte |
À chaque instants je meurs, je ne suis pas grand chose |
Peut-on rendre le monde meilleur en semant des pétales de proses? |
À l’encre d'ébène |
À l’encre de mes peines |
Je me poumone sous la fureur du vent |
Mes mots s’envolent comme des nuages mouvants |
On me tue chaque jour dans la langue de Molière |
Je rend chaque coup dans la langue de Césaire |
Pour être Noir, je chante ma solitude |
J’habille désespoir que l’aube dénude |
Noir |
Noir |
Noir |
J’suis souvent d’humeur noire |
J’ai des idées noires |
Parfois je broie du noir |
Ma poésie est noire |
J’suis souvent d’humeur noire, noire, noire, noire |
J’ai des idées noires, noires, noires, noires |
Parfois je broie du noir, noir, noir, noir, noir, noir, noir |
Ma poésie est noire |
(перевод) |
Рэперы и слэммеры красиво пишут на нашем языке |
Я должен сказать, что лидер всего этого, тот, кто появляется в лидерах, |
это Кери Джеймс |
И ты это услышишь, особенно внимательно вслушайся в лирику |
Как это красиво и как это по-французски |
Я зачернил белые листы черными чернилами |
В чернилах моих печалей |
Я рвусь в ярость ветра |
Мои слова улетают, как движущиеся облака |
Меня убивают каждый день на языке Мольера |
Я отвечаю на каждый удар на языке Сезера |
Чтобы быть черным, я пою свое одиночество |
Я одеваю отчаяние, которое обнажает рассвет |
Меня вдохновляют опавшие листья в цветах осени |
Моя поэзия рождается там, где спит лето, когда поет зима. |
Так как письмо дерзко, я осмеливаюсь без полумер |
У меня фиолетовые воспоминания, чтобы лазурный румянец |
Я пришел из цементной башни, потеряв свою жизнь |
Кладбища иллюзий, где таятся страсти |
Когда завтра уже даже не обещают |
Умереть в двадцать лет может показаться вам романтичным |
Перетаскивая день, я видел рождение ночи |
Это было давно, чтобы жить было убить скуку |
Равенство, я думал, что видел его в силуэте |
Сегодня вечером, когда бедность направила пистолет мне в голову |
Я зачернил белые листы черными чернилами |
В чернилах моих печалей |
Я рвусь в ярость ветра |
Мои слова улетают, как движущиеся облака |
Меня убивают каждый день на языке Мольера |
Я отвечаю на каждый удар на языке Сезера |
Чтобы быть черным, я пою свое одиночество |
Я одеваю отчаяние, которое обнажает рассвет |
Судя по цвету лица, я пишу инстинктивно |
Я открываю объятия миру, но меня обнимает только боль |
Так что вынужденная улыбка, я никогда не буду французом |
Здесь сыновья переселенцев боятся замены великих |
На восходе солнца мои дни погаснут |
Он сделает это без меня Гражданская война Эрика Земмура |
Страх различий или паника по поводу здоровья |
Овцы в масках считают диктатуру выгодной |
Я веду богемную жизнь, я раскрепощаюсь в письмах |
Я не жду любви, я требую уважения |
Каждый момент я умираю, я не очень |
Можем ли мы сделать мир лучше, посеяв лепестки прозы? |
черными чернилами |
В чернилах моих печалей |
Я рвусь в ярость ветра |
Мои слова улетают, как движущиеся облака |
Меня убивают каждый день на языке Мольера |
Я отвечаю на каждый удар на языке Сезера |
Чтобы быть черным, я пою свое одиночество |
Я одеваю отчаяние, которое обнажает рассвет |
Чернить |
Чернить |
Чернить |
Я часто бываю в мрачном настроении |
у меня мрачные мысли |
Иногда я размышляю |
Моя поэзия черная |
Я часто в темном, темном, темном, темном настроении |
У меня мысли черные, черные, черные, черные |
Иногда я хандрю, черный, черный, черный, черный, черный, черный |
Моя поэзия черная |