Перевод текста песни Le goût de vivre - Kery James

Le goût de vivre - Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le goût de vivre , исполнителя -Kery James
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.06.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Le goût de vivre (оригинал)Le goût de vivre (перевод)
Le ciel s’assombrit, les nuages pleurent Небо темнеет, тучи плачут
Nos angoisses prennent vie là où nos espoirs meurent Наши тревоги оживают там, где умирают наши надежды.
On s’endort petits, privés de grands espaces Мы засыпаем маленькими, лишенными больших пространств
Et nos dialogues finissent en débris contre un plexiglass И наши диалоги разбиваются об оргстекло
Est-ce qu’on s’aimait avec paresse? Любим ли мы друг друга с ленью?
Une chose est sûre, c’est qu’maintenant on se rassure sans caresses Одно несомненно, это то, что теперь мы успокоены без ласк
Amour sans preuve, amour factice, amour en ligne Любовь без доказательств, поддельная любовь, онлайн-любовь
Bientôt ils voudront nous livrer le bonheur à domicile Скоро они захотят доставить счастье в наши дома
Réseaux sociaux sans rencontres Социальные сети без знакомств
Militer en cliquant, insulter sans rendre compte Милитируйте, щелкая, оскорбляя, не осознавая
Guerre sans ennemis, donc guerre sans trêve Война без врагов, следовательно, война без перемирия
Le visage masqué on doit lire sur nos rêves Лицо в маске, мы должны читать наши сны
Qu’est-ce qu’on donnerait pour une simple promenade Что бы мы отдали за простую прогулку
Tu sais quoi?Знаешь что?
Peut être qu’on mourrait pour une simple accolade Может быть, мы бы умерли за простое объятие
On finit par payer nos excès, c’est bien la fin d’un monde tel qu’on le connaît В конечном итоге мы расплачиваемся за свои излишества, это конец мира, каким мы его знаем.
Vivre, vivre, vivre Живи, живи, живи
C’est fou comme la mort leur donne le goût de Это безумие, как смерть делает их вкус
Vivre, vivre, vivre Живи, живи, живи
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre Это безумие, как смерть заставляет их хотеть жить
Le bonheur ici bas n’est jamais vraiment acquis Счастье здесь никогда не бывает само собой разумеющимся.
On sait qu’il était là une fois qu’il est partit Мы знаем, что он был там, как только он ушел
Plutôt que bâtir des ponts, on préfère tracer des frontières Вместо того, чтобы строить мосты, мы предпочитаем проводить границы
La peur a très peu raison, c’est un sentiment barrière Страх очень мало прав, это чувство барьера
On choisit pas nos morts mais au fond qu’est ce qu’on possède si nos vies nous Мы не выбираем наших мертвецов, но в основном что у нас есть, если наши жизни
échappent? побег?
Le temps c’est de l’or, or, priver de temps, chaque seconde nous échappe Время золото, золото, лиши времени, ускользает каждая секунда
Pour chaque émotion, un émoji, une application Для каждой эмоции смайлик, приложение
Au fond ce qu’ils désirent c’est une humanité où l'être humain n’est qu’option В основном то, что они хотят, — это человечество, где человек — это только вариант.
Panique solitaire, même les clowns en sont tristes Одинокая паника, даже клоуны о ней грустят
Pas de risque zéro, car la vie est un risque Нет нулевого риска, потому что жизнь - это риск
Gueule de bois au réveil car la peur les enivre Похмелье, когда они просыпаются, потому что их опьяняет страх.
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre Это безумие, как смерть заставляет их хотеть жить
Vivre, vivre, vivre Живи, живи, живи
C’est fou comme la mort leur donne le goût de Это безумие, как смерть делает их вкус
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre Живи, живи, живи, живи, живи
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre Это безумие, как смерть заставляет их хотеть жить
Vivre, vivre, vivre Живи, живи, живи
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre Это безумие, как смерть заставляет их хотеть жить
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre Живи, живи, живи, живи, живи, живи, живи, живи
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre Это безумие, как смерть заставляет их хотеть жить
Vivre, vivre, vivreЖиви, живи, живи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: