Перевод текста песни L'amour véritable - Kery James, Jarode, Kery James, Jarode

L'amour véritable - Kery James, Jarode, Kery James, Jarode
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour véritable , исполнителя -Kery James
Песня из альбома: Savoir & vivre ensemble
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.09.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records

Выберите на какой язык перевести:

L'amour véritable (оригинал)Истинная любовь (перевод)
A notre époque, trop de gens s’entraident pour l’injustice В наше время слишком много людей помогают друг другу за несправедливость
Ils croient s’aimer, se trahissent, puis se divisent. Они думают, что любят друг друга, предают друг друга, а потом расходятся.
Nous on te parle d’amour véritable Мы говорим с тобой о настоящей любви
Leila Rami, Diam’s, Kery James et Disiz ! Лейла Рами, Диамс, Кери Джеймс и Дисиз!
L’amitié se passe de paroles, quand tu la vis et que c’est un acquis Дружба говорит сама за себя, когда ты живешь ею, и это данность.
A qui veut l’entendre, tes amis c’est pas ton équipe Кто хочет это услышать, твои друзья не твоя команда
L’amitié naît sans raison et avance sans horizon Дружба рождается без причины и развивается без горизонта
Mon ami, ce texte est en fait une oraison Друг мой, этот текст на самом деле молитва
Une amitié qui se finit en fait n’avait pas commencé Дружба, которая на самом деле закончилась, не началась
De vrais liens faits dans le bien, amènent à se réconcilier Настоящие узы, завязанные добром, ведут к примирению
Si le cœur y est, l’amitié envahit l'âme entière Если есть сердце, дружба захватывает всю душу
C’est la matière première qui rend plus riche qu’un diamantaire Это сырье, которое делает вас богаче, чем торговец бриллиантами
(L'unisson de la poitrine) Et son absence c’est la sècheresse du cœur (Унисон груди) И его отсутствие - сухость сердца
Sereins et dignes, on avance sans avoir de rancœur Безмятежно и достойно, мы идем вперед без обид
Lorsque l’on te fait ces cadeaux qui n’ont rien de somptueux Когда тебе дарят те подарки, которые не щедры
Mais comme venant d’un ami, c’est en ces sens qu’ils sont précieux Но как исходящие от друга, именно в этом смысле они драгоценны
L’amitié ne se cherche pas afin de tuer le temps Дружбу ищут не для того, чтобы время убить
Elle est meilleure, lorsqu’elle se réserve pour les heures vivantes Ей лучше, когда она резервирует себя на часы жизни
Elle est là, parce qu’elle est là non pour combler le vide Она здесь, потому что она здесь не для того, чтобы заполнить пустоту
L’amitié, c’est l’amour véritable Дружба - это настоящая любовь
Elle ne mange pas à la table de l’antipathie Она не ест за столом антипатии
L’amitié a pour cousine la sympathie Дружба - двоюродный брат симпатии
Quand elle s’absente, tout le monde en pâtit Когда она ушла, все страдают
Imagine ce monde si elle est totalement partie Представьте этот мир, если она полностью ушла
Elle scelle les relations humaines et les rend fluides Он скрепляет человеческие отношения и заставляет их течь.
L’amitié c’est Dieu Qui l’a créée, Amine Дружба - это Бог, который ее создал, Амин
Elle sert à former une communauté Он служит для формирования сообщества
C’est l’amour véritable, c’est elle, c’est l’amitié Это настоящая любовь, это она, это дружба
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
La vie c’est triste quand t’as personne pour partager Жизнь грустна, когда тебе не с кем поделиться
Depuis l'époque des cartables on s’est tous départagés Со времен школьных сумок мы все были разделены
Ami, t'étais là quand j’allais ou quand j’allais pas Друг, ты был там, когда я был или когда меня не было
Puis tu m’as fait ça dans mon dos alors qu’il ne fallait pas Тогда ты сделал это за моей спиной, когда не должен был
Mon cœur est grand, j’ai voulu abriter tout le monde Мое сердце большое, я хотел всех приютить
Puis j’ai appris que les soi-disant amis peuvent vous faire de l’ombre Потом я узнал, что так называемые друзья могут затмить тебя.
Peu sont sincères, mais comme c’est ainsi Мало кто искренен, но как есть
J’me suis fais un cercle d’amis, avec la paix pour insigne Я сделал круг друзей, с миром в качестве значка
Pas besoin que je te prouve quoi que ce soit Не нужно, чтобы я тебе что-то доказывал
Si ça n’va pas tu peux m’trouver où que ce soit Если что-то не так, ты можешь найти меня где угодно
J’suis là pour toi, tant qu'ça peut te faire du bien Я здесь для тебя, пока это может принести тебе пользу
Mais ne me demande pas d’te suivre vers un chemin qui m'éloignerait du mien Но не проси меня следовать за тобой по пути, который уведет меня от моего
Tu connais ma vie, mes convictions et mes buts Ты знаешь мою жизнь, мои убеждения и мои цели
Donc si t’es mon ami, sois correct depuis l’début Так что, если ты мой друг, будь прав с самого начала
Je t’oublierai pas, toi qui m’a aidé sans cesse Я не забуду тебя, ты всегда мне помогал
Peu importe ce qu’ils disent, t’inquiètes nous on sait (laisse) Что бы они ни говорили, не волнуйтесь, мы знаем (давайте)
J’ai la vingtaine et les amis ça compte Мне за двадцать, и друзья имеют значение
Ni père ni frère ni sœur y’a qu'à mes amis qu’j’me raconte Ни отец, ни брат, ни сестра, это я только своим друзьям говорю себе
L’amour véritable ne se résume pas qu'à ça Настоящая любовь не только в этом
Mais j’ai dans l’cœur, mes potes d'école et du bac à sable Но у меня в сердце мои друзья из школы и из песочницы
La vie c’est dur quand t’es seule et mal-aimée Жизнь тяжела, когда ты один и нелюбим
Et l’amitié c’est une richesse qui à elle seule m’a aidé И дружба - это богатство, которое помогло мне
Ce morceau est pour mes amis, sur qui je peux compter Эта песня для моих друзей, на которых я могу рассчитывать.
Ceux-là même à qui j’ai confié des choses si dures à conter Те самые, которым я доверил так трудно сказать
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Celui qui t’appelle au mal, c’n’est pas ton pote Тот, кто называет тебя злом, это не твой друг
Mais plutôt ton ennemi en quelque sorte Но скорее ваш враг как-то
Unis pour des biens pas pour le bien Объединены во благо, а не во благо
Ils croient s’aimer jusqu'à ce que l’argent les sépare Они думают, что любят друг друга, пока деньги не разорвут их на части.
Quand t’aimes quelqu’un tu veux pas l’voir souffrir Когда вы любите кого-то, вы не хотите, чтобы он страдал
Quand t’aimes quelqu’un est-ce que tu l’aides à se détruire? Когда вы любите кого-то, вы помогаете ему разрушить себя?
(Pose-toi la question), pose toi la question ! (Спросите себя), спросите себя!
Puis fais le tri dans tes fréquentations Тогда разберитесь со своими свиданиями
Faut qu’tu choisisses tes amis parmi les meilleursВы должны выбрать своих друзей среди лучших
Pas parmi ceux qui ne font qu’embellir tes erreurs Не среди тех, кто только приукрашивает твои ошибки
Car ceux qu’on aime d’un amour véritable Потому что те, кого мы любим настоящей любовью
On les empêche d’accomplir c’qui est blâmable Им мешают делать то, что заслуживает порицания
Aimer, combien en saisissent le sens? Любовь, сколько понять смысл?
Parfois la trahison s’trouve dans le silence Иногда предательство обнаруживается в тишине
Il s’peut que le silence tue, le sais-tu? Молчание может убить, ты знаешь?
Le mal se propage parce que le bien s’est tût Зло распространяется, потому что добро молчало
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
L’unité, beaucoup s’en donnent l’illusion Единство, многие создают иллюзию этого
Mais l’unité ne vient pas sur la corruption Но единство не приходит на коррупцию
La corruption souvent entraîne la trahison Коррупция часто приводит к измене
La trahison rime elle avec division Измена рифмуется с разделением
Ce son transpire l'émotion Этот звук излучает эмоции
Et nos paroles sont sincères И наши слова искренни
Là d’où l’on vient, peu de gens s’aiment Откуда мы родом, мало кто любит друг друга
Leila Rami, Diam’s Лейла Рами, Diam's
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment (Disiz) Откуда я действительно мало кто любит друг друга (Дизиз)
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
(Kery James) L’amour véritable peu de gens l’sèment (Кери Джеймс) Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignent Очень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Là d’où j’viens réellement peu de gens s’aiment Откуда я действительно мало кто любит друг друга
Et c’est pour cela certainement que beaucoup de gens saignent И, вероятно, поэтому многие люди истекают кровью
L’amour véritable peu de gens l’sèment Настоящую любовь мало кто сеет
Très peu d’gens l’savent car très peu d’gens l’enseignentОчень немногие знают об этом, потому что очень немногие учат этому.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: