Перевод текста песни Combien ? - Kery James

Combien ? - Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Combien ? , исполнителя -Kery James
Песня из альбома: Ma verité
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.04.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Alariana

Выберите на какой язык перевести:

Combien ? (оригинал)Сколько ? (перевод)
Certains m’aiment, d’autres me détestent mais au fond combien me connaissent Некоторые любят меня, некоторые ненавидят меня, но в глубине души, сколько меня знают
Réellement?Действительно?
Combien m’aiment vraiment? Сколько действительно любит меня?
Combien seront présents à mon enterrement? Сколько человек будет присутствовать на моих похоронах?
A ma mort, combien se réjouiront sincèrement? Когда я умру, многие ли будут искренне радоваться?
Je me demande combien vont pleurer mon absence Интересно, сколько будет оплакивать мое отсутствие
Me regretter jusqu'à en perdre leur propre présence Сожалейте меня, пока они не потеряют свое присутствие
Combien cacheront mes défauts, mes secrets? Сколько будет скрывать мои недостатки, мои секреты?
Combien m’auront aimé en secret? Сколько будет любить меня тайно?
Combien viendront visiter ma famille? Сколько приедет навестить мою семью?
Quand elle sera ébranlée, amputée et fragile Когда она потрясена, ампутирована и слаба
Combien porteront conseil à ma petite sœur? Сколько посоветуете моей сестрёнке?
Avec sincérité, vertu et douceur С искренностью, добродетелью и мягкостью
Combien lui rappelleront à quel point je l’aimais? Сколько напомнят ему, как сильно я любила его?
Combien écriront à quel point je peinais? Сколько напишут, сколько я боролся?
Saignais, tant ce monde me blesse Кровотечение, так сильно этот мир причиняет мне боль
J’y suis comme un étranger, j’attends que la vie me laisse Я здесь, как незнакомец, жду, когда жизнь покинет меня.
Je vais surement quitter ce monde comme j’y suis venu, seul Я обязательно покину этот мир, ведь я пришел сюда один.
Je vais certainement mourir comme j’ai vécu, seul Я обязательно умру, как жил, один
Mes paroles sont dures comme ma vie Мои слова тяжелы, как моя жизнь
Sans amour, vide comme un corps sans vie Без любви, пустой, как безжизненное тело
Combien m’aiment réellement, malgré ce que je suis? Сколько действительно любит меня, несмотря на то, что я?
Combien me regretterons, quand je quitterais cette vie? Сколько я буду сожалеть, когда я уйду из этой жизни?
Combien m’ont entendu, mais ne m’ont pas compris? Сколько меня услышали, но не поняли меня?
Combien de temps, avant qu’on m’oublie? Как скоро меня забудут?
Combien sont rentrées dans ma vie?Сколько вошло в мою жизнь?
Radieuses comme le soleil Сияющий, как солнце
Illuminant mes jours, la nuit troublant mon sommeil Скрашивая мои дни, ночь тревожит мой сон
Alors j’ai espérer pouvoir changer Поэтому я надеялся, что смогу измениться
Aimer sans retenue, sans me sentir en danger Любить без ограничений, не чувствуя опасности
Pourquoi n'était-ce qu’un mirage? Почему это был всего лишь мираж?
Un vent de bonheur précédent l’ouragan de rage Ветер счастья предшествует урагану ярости
C’est fou comme on peut se tromper Это безумие, как ты можешь ошибаться
C’est fou comme on peut se tromper Это безумие, как ты можешь ошибаться
Une même phrase pour deux sens différents Одно предложение для двух разных значений
Que chacun peut interpréter selon son expérience То, что каждый может интерпретировать в соответствии со своим опытом
L’amour, une plante que je n’arrive plus à semer Любовь, растение, которое я больше не могу сеять
Je me suis perdu au jardin des désabusés Я заблудился в саду разочарованных
Combien m’ont côtoyé mais ne m’ont pas connu? Сколько было со мной, но не знали меня?
Pour combien d’entre-elles resterais-je un inconnu? Для скольких из них я останусь чужим?
Combien m’ont écouté mais ne m’ont pas compris? Сколько слушали меня, но не поняли меня?
Combien m’ont donné de l’espoir mais me l’ont repris? Сколько дало мне надежду, но забрало ее?
Combien de cœurs j’ai brisés?Сколько сердец я разбил?
Combien j’en ai déçu? Скольких я разочаровал?
Combien de coeurs j’ai gagné?Сколько сердец я завоевал?
Presque autant que j’en ai perdu Почти столько же, сколько я потерял
Le monde m’a volé ma confiance Мир украл мое доверие
Ôté du berceau de l’insouciance ! Из колыбели беспечности!
Combien m’aiment vraiment? Сколько действительно любит меня?
Je dédis ce morceau à tous ceux qui peu à peu perdent confiance en la confiance Посвящаю этот трек всем, кто потихоньку теряет веру в доверие
Retrouvez-moi au jardin des désabusés Встретимся в саду разочарованных
Il y a quand même des gens qui nous aiment réellement, vraiment Есть еще люди, которые очень, очень любят нас
Je dédis ce morceau à ma petite sœur, Cassandra Я посвящаю этот трек моей младшей сестре Кассандре.
A mon petit frère Kevin et à ma mère Моему младшему брату Кевину и маме
Quand je serai KO comme Alain Souchon Когда я буду нокаутирован, как Ален Сушон
Descendu des plateaux, trop hauts Спустился с плато, слишком высоко
Et qu’il ne restera que mes chansons И останутся только мои песни
Combien, combien seront encore à mes cotés? Сколько, сколько еще будет рядом со мной?
Combien m’aiment vraiment?Сколько действительно любит меня?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: