Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avec le coeur et la raison, исполнителя - Kery James. Песня из альбома 92.2012, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.04.2012
Лейбл звукозаписи: Silène
Язык песни: Французский
Avec le coeur et la raison(оригинал) |
Pour ceux qu’on chasse de leurs maisons |
J'écris ce texte avec le cœur et la raison |
J’n’y peux rien si la vérité vous effraie |
Mais j’suis ni aveugle ni sourd ni muet |
Se taire c’est parfois cautionner la violence et le non droit |
Je ne serais pas complice du silence |
Anticolonialiste ce n’est pas être antisémite |
J’suis qu’un homme avec le sens de la justice |
Je n’ai que la parole pour treillis |
Pour ceux qu’on traite en étrangers dans leur propre pays |
Pour ceux qu’ont été spoliés, volés |
Qu’ont vu leurs droits les plus fondamentaux violés |
Héritage tragique de décisions injustes |
Prises sous mandat britannique |
Depuis la déclaration Balfour on s’enfonce |
Pour comprendre le présent, comprends où l’Histoire commence |
Priver un peuple de l’autodétermination |
Partager ses terres sans aucune consultation |
Observe le drame de la colonisation |
Deux options, la lutte ou la résignation |
La Palestine n'était pas une terre sans peuple |
Destinée à accueillir un peuple sans terre |
Il y a bien un occupant et un occupé |
Il y a bien un oppresseur et un opprimé |
Le renier c’est tenter d’effacer l’Histoire |
Et effacer l’Histoire c’est refuser qu’on la répare |
Il y a bien un agresseur et une victime |
Un colonisateur et un résistant palestinien |
Il est question de faits établis, pas de point de vue |
Ma raison peut s’y tenir même si mon cœur est ému |
Il ne s’agit pas de deux forces égales qui s’affrontent |
Les médias parlent de guerre quelle honte |
La 3ème puissance armée face à une nation sans État |
Plus de 1000 pour 10 à la dernière Intifada |
C’est ça la guerre? |
Malgré tout ce qu’ils subissent |
Les Palestiniens résistent, les Palestiniens existent |
J’ai rarement vu un peuple si courageux |
Sa fierté brille comme le soleil même par temps orageux |
J’peux pas me désolidariser |
Juste en temps qu'être humain je peux pas ne pas me positionner |
C’est un appel à partager leurs peines |
Mais les ignorants diront que c’est un appel à la haine |
On ne nourrit pas l’injustice en la dénonçant mais en la taisant |
Quoi qu’ils disent j'écris avec le cœur et la raison |
Hozn fi Qalbi |
Hozn fi Qalbi |
'Aandi hozn fi qalbi |
Lemma ou fakar fi falastine |
'Aandi lorfa fi qalbi |
Wa ana nhabekom |
Wa ana nhabekom |
Pas de quiétude dans l’occupation |
Au quotidien l’occupation c’est l’humiliation |
L’humiliation est violente, constante |
Aux frontières des checkpoint la liberté est agonisante |
J'écris la détresse d’une nation |
Qui sur ses propres terres n’a plus la libre circulation |
Sous couvert de sécurité, l’apartheid se maquille |
Et le mur sépare des familles |
Les colonies se multiplient sous l'œil passif et complice des États-Unis |
Négociations sans fin pour la création d’un état Palestinien |
Mais quand viendra l’heure qu’est-ce qu’il en restera? |
Quelques bouts de terre éparpillés |
A l’heure où j'écris ce texte près des ¾ ont été pillés |
Près d’un million d'êtres humains ont été poussés à l’exil |
Pourquoi quitter leur terre si leurs vies n'étaient pas en péril? |
Et leurs biens sont devenus les leurs |
Les espoirs de retour sont devenus des leurres |
As-tu entendu parler de ladite loi des absents? |
Les biens des réfugiés reviennent à l’occupation |
Qui peut prétendre trouver ça normal? |
Qui peut prétendre que je devrais rester impartial? |
Pour rester impartial quand l’injustice est flagrante |
Il faut être sourd avec une morale non-voyante |
L’Histoire témoignera que je me suis levé comme j’ai pu |
Pendant que les grandes puissances les regardent crever |
Tous parlent de droits de l’homme mais n’empêchent pas le massacre |
Les sanctions de l’ONU ne sont applicables qu'à l’Irak |
On ne compte plus les orphelins |
Les balles qui se sont perdues dans les poitrines de gamins |
Combien de nourrissons sous les décombres |
Des familles entières décimées par les bombes |
D’assassinats dit «ciblés» foudroyants les civils |
D’emprisonnements arbitraires |
Dites moi pensez-vous que je devrais me taire? |
J’suis censé vivre dans une démocratie |
Pourtant j’ai peur quand je relis ce que j'écris |
Tout est basé sur des faits mais je crains quand même l’orage |
J'écris avec le cœur, la raison et le courage… |
Hozn fi Qalbi (X2) |
'Aandi hozn fi qalbi |
Lemma ou fakar fi falastine |
'Aandi lorfa fi qalbi |
Avec le cœur et la raison |
Wa ana nhabekom |
Avec le cœur et la raison |
Wa ana nhabekom |
Avec le cœur mais aussi avec la raison |
Je peux pas laisser terminer ce morceau sans préciser que |
Ce texte ne prend pas à partie une communauté mais vise la politique d’un état |
et le silence complice du monde dit «libre» |
J’suis conscient que dans chaque camps, je dis bien dans chaque camps, |
y’a des gens qui se battent pour que les choses changent, qui se battent pour |
la paix et la justice et je ne peux que saluer leur courage et leur sincérité |
Je déplore la mort des innocents de part et d’autre. |
Qui peut se réjouir de |
voir mourir des enfants? |
Eux qui n’ont pas choisis, les héritiers d’un monde |
que les adultes leurs lèguent |
J'écris ce texte, manifeste de mon soutien actif, aux pacifiques, |
aux Palestiniens. |
Pas uniquement parce qu’il y a parmi eux des musulmans car, |
contrairement aux idées reçues et ancrées dans l’inconscient collectif, |
les arabes palestiniens ne sont pas tous musulmans |
Je les soutiens parce que j’estime, avec le cœur et la raison, qu’ils subissent |
une injustice et qu’il est important pour eux que le monde sache en attendant |
que le monde bouge |
Il ne s’agit pas d’importer le conflit en France de manière stupide et violente |
en s’attaquant injustement aux personnes, à leurs biens et en dégradant des |
cimetières. |
Ce sont là des choses que je ne cautionne pas et que je condamne |
clairement |
J’espère, j’espère toujours voir la paix dans la justice se lever à l’horizon |
et j'écris avec le cœur et la raison |
Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius France |
С сердцем и разумом(перевод) |
Для тех, кого выгнали из дома |
Я пишу этот текст сердцем и разумом |
Я ничего не могу с собой поделать, если правда пугает тебя |
Но я не слепой, не глухой и не немой |
Молчать иногда значит потворствовать насилию и беззаконию |
Я не буду соучастником молчания |
Антиколониализм не является антисемитизмом |
Я просто человек с чувством справедливости |
У меня есть только слово для решетки |
Для тех, к кому относятся как к иностранцам в своей стране |
Для тех, кто был ограблен, ограблен |
Что их самые основные права были нарушены |
Трагическое наследие несправедливых решений |
Принято под британским мандатом |
С момента декларации Бальфура мы тонем |
Чтобы понять настоящее, понять, где начинается история |
Лишить народ самоопределения |
Разделение его земли без каких-либо консультаций |
Станьте свидетелем драмы колонизации |
Два варианта, борьба или отставка |
Палестина не была землей без людей |
Суждено приветствовать безземельных людей |
Действительно есть оккупант и оккупант |
Действительно есть угнетатель и угнетенный |
Отрицать это - пытаться стереть историю |
И стирание истории отказывается ее исправлять |
Действительно есть агрессор и жертва |
Палестинский колонизатор и сопротивляющийся |
Речь идет об установленных фактах, а не о точке зрения |
Мое здравомыслие может стоять там, даже если мое сердце тронуто |
Это не столкновение двух равных сил |
СМИ говорят о войне какой позор |
3-я вооруженная держава перед безгосударственной нацией |
Более 1000 против 10 в последней интифаде |
Это война? |
Несмотря на все, что они проходят |
Палестинцы сопротивляются, палестинцы существуют |
Я редко видел таких смелых людей |
Его гордость сияет, как солнце, даже в ненастную погоду |
я не могу отделить себя |
Просто как человек я не могу себя не позиционировать |
Это призыв поделиться своими горестями |
Но невежда скажет, что это призыв к ненависти |
Мы питаем несправедливость не тем, что осуждаем ее, а тем, что замалчиваем ее |
Что бы они ни говорили, я пишу сердцем и разумом |
Хозн фи Калби |
Хозн фи Калби |
'Аанди хозн фи калби |
Лемма или факар фи фаластин |
'Аанди Лорфа фи калби |
Ва ана нхабеком |
Ва ана нхабеком |
Нет покоя в оккупации |
Повседневное занятие - унижение |
Унижение насильственное, постоянное |
На КПП границы умирает свобода |
Я пишу бедствие нации |
Кто на своей земле больше не имеет свободного передвижения |
Под видом безопасности маскируется апартеид |
И стена разделяет семьи |
Колонии размножаются под пассивным и замешанным взором Соединенных Штатов. |
Бесконечные переговоры о создании палестинского государства |
Но когда придет время, что от него останется? |
Несколько разбросанных кусочков земли |
На момент написания этой статьи почти ¾ были разграблены. |
Почти миллион человек были отправлены в изгнание |
Зачем покидать свою землю, если их жизни ничего не угрожает? |
И их имущество стало их |
Надежды на возвращение стали приманками |
Слышали ли вы о так называемом Законе об отсутствующих? |
Имущество беженцев возвращается в оккупацию |
Кто может утверждать, что считает это нормальным? |
Кто может утверждать, что я должен оставаться беспристрастным? |
Оставаться беспристрастным, когда несправедливость вопиющая |
Должен быть глух к слепой морали |
История будет свидетельствовать, что я встал как мог |
Пока великие державы смотрят, как они умирают |
Все говорят о правах человека, но не предотвращают резню |
Санкции ООН распространяются только на Ирак |
Бесчисленные сироты |
Пули, которые заблудились в грудях детей |
Сколько младенцев под завалами |
Целые семьи уничтожены бомбами |
Так называемые «точечные» убийства мирных жителей |
произвольное лишение свободы |
Скажи мне, ты думаешь, я должен заткнуться? |
Я должен жить в демократии |
Но мне страшно, когда я перечитываю то, что пишу |
Это все основано на фактах, но я все еще боюсь бури. |
Я пишу сердцем, разумом и мужеством... |
Хозн фи Калби (X2) |
'Аанди хозн фи калби |
Лемма или факар фи фаластин |
'Аанди Лорфа фи калби |
С сердцем и разумом |
Ва ана нхабеком |
С сердцем и разумом |
Ва ана нхабеком |
Сердцем, но и разумом |
Я не могу позволить этой части закончиться, не упомянув, что |
Этот текст не ставит перед сообществом задачу, а направлен на политику государства. |
и соучастие в молчании так называемого "свободного" мира |
Я знаю, что в каждом лагере, я имею в виду в каждом лагере, |
есть люди, которые борются за то, чтобы что-то изменить, которые борются за |
мир и справедливость, и я могу только приветствовать их мужество и искренность |
Я оплакиваю гибель невинных с обеих сторон. |
Кто может радоваться |
видеть, как умирают дети? |
Те, кто не выбрал, наследники мира |
что взрослые завещают им |
Я пишу этот текст, манифест моей активной поддержки, мирным, |
к палестинцам. |
Не только потому, что среди них есть мусульмане, потому что, |
вопреки распространенному мнению и закрепленные в коллективном бессознательном, |
Палестинские арабы не все мусульмане |
Я поддерживаю их, потому что верю всем сердцем и разумом, что они страдают |
несправедливость и что для них важно, чтобы мир знал тем временем |
пусть мир движется |
Речь идет не о том, чтобы импортировать конфликт во Францию глупым и насильственным способом. |
несправедливое нападение на людей, их имущество и унижение |
кладбища. |
Это то, что я не одобряю и не осуждаю |
четко |
Я надеюсь, я всегда надеюсь увидеть мир в справедливости, восходящей на горизонте |
и я пишу сердцем и разумом |
Тексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France. |