Перевод текста песни Au pays des droits de l'homme - Kery James

Au pays des droits de l'homme - Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au pays des droits de l'homme , исполнителя -Kery James
Песня из альбома: Réel
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.04.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Au pays des droits de l'homme (оригинал)В стране прав человека (перевод)
Pour tous les frères incarcérés Для всех заключенных братьев
Je chante les vérités que l’Etat veut enterrer Я пою правду, которую государство хочет похоронить
Dans la solitude des peines et des drames carcéraux В одиночестве тюремной боли и драмы
Chaque lettre est une évasion Каждая буква - побег
Les mots peuvent scier les barreaux Слова могут пилить сквозь решетку
Réconfort des parloirs et dialogue des courriers Комфорт посещения помещений и общение курьеров
Un homme emprisonné, c’est une famille déchirée Человек в тюрьме - это разлученная семья
Pris sans être vu ou bien vu et pris Снято невидимым или хорошо видно и взято
Tous sont traités comme des coupables et paient le prix Все рассматриваются как виновные и платят цену
Une fois de l’autre côté du mur tes projets s'écroulent Оказавшись по ту сторону стены, твои планы рушатся.
Tu passes ton temps à attendre que le temps s'écoule Вы тратите свое время, ожидая, когда пройдет время
Et vu que le temps a tout le temps faut le tuer pour l’ignorer И так как у времени есть все время, вы должны убить его, чтобы игнорировать его.
Tu comptes à rebours les jours qu’il te reste à évaporer Ты считаешь дни, которые тебе осталось испариться.
Les aiguilles sont comme figées Иглы заморожены
Ta vie se réduit à l’attente Ваша жизнь сводится к ожиданию
Au fond deux jours comptent В основном два дня считаются
Celui où tu sors, celui où tu entres Тот, кого вы покидаете, тот, в который вы входите
Mais tous les jours se ressemblent Но каждый день одно и то же
Tout tourne en boucle et se répète comme un vieux sample Все зацикливается и повторяется, как старый образец
Tourmenté par les remords car tu fais pleurer la Mama Измучен раскаянием, потому что ты заставляешь маму плакать
Tu sais comme Mary J. Blige voudrait «No More Drama» Вы знаете, как Мэри Дж. Блайдж хотела бы «Больше драмы»
Si les sentiments le pouvaient son amour te ferait évader Если бы чувства могли, его любовь заставила бы тебя сбежать
Tu cherches une raison pour te ranger Вы ищете причину остановиться
Tu n’as qu'à la regarder… Просто посмотри...
Au milieu des loups tu ne peux afficher tes faiblesses Среди волков нельзя выставлять напоказ свои слабости
Tu marches la tête haute même quand ton c oeur est en détresse Вы идете с высоко поднятой головой, даже когда ваше сердце в беде
Le maton te guette, tu dois te cacher pour pleurer Охранник наблюдает за тобой, ты должен спрятаться, чтобы плакать
T’accrocher à la raison quand la folie vient t’effleurer… Держись разума, когда тебя коснется безумие...
Pour tous les frères incarcérés Для всех заключенных братьев
Je chante les vérités que l’Etat veut enterrer Я пою правду, которую государство хочет похоронить
Parce que vous êtes forts vous vous cachez pour pleurer Потому что ты сильный, ты прячешься, чтобы плакать
Quels que soient vos torts je déplore ce que vous endurez Какими бы ни были ваши ошибки, я оплакиваю то, что вы терпите
Alors j'écris un truc pour tous les frères incarcérés Итак, я пишу совет для всех заключенных братьев
Je chante les vérités que l’Etat veut enterrer Я пою правду, которую государство хочет похоронить
Au pays des droits de l’Homme vous vous cachez pour pleurer В стране прав человека ты прячешься, чтобы плакать
Quels que soient vos torts je déplore ce que vous endurez Какими бы ни были ваши ошибки, я оплакиваю то, что вы терпите
Surpeuplées sont les prisons Переполнены тюрьмы
Et vu la répression, peu de solutions à l’horizon И, учитывая репрессии, мало решений на горизонте
Au pays des droits de l’Homme et du folklore des libertés В стране прав человека и фольклора свобод
La prison est un cimetière où vient crever la dignité… Тюрьма - это кладбище, где умирает достоинство...
Les cellules sont asphyxiées par la promiscuité Клетки задыхаются от распущенности
Aux portes des maisons d’arrêt tu laisses aussi ton intimité У дверей тюрем вы также оставляете свою частную жизнь
L’honneur fouillé au corps, la fierté mise à nu Честь лишена, гордость обнажена
Force de faire tes besoins sous les yeux de ton co-détenu Принудительно справлять нужду на глазах у сокамерника
Détenu, pour eux t’es personne Заключенный, для них ты никто
Si ce n’est un matricule Если не число
Un corps sans âme dans une cellule qui gesticule Бездушное тело в жестикулирующей клетке
Chaque humiliation éloigne ta réinsertion Каждое унижение отнимает вашу реинтеграцию
Tu rêves de leur faire payer pour leur manque de compassion Вы мечтаете заставить их заплатить за отсутствие сострадания
A deux dans 9m², sinistres et mal eclairés Двое на 9 м², зловещие и плохо освещенные
L’hiver t’es congelé tandis que l'été, t’es à deux doigts d'étouffer Зимой замерзнешь, а летом готов задохнуться
Pas de tranquillité le bruit est constant Нет покоя, шум постоянный
Ca crie, ça hurle Он кричит, он кричит
A chacun son moment pour péter un plomb У каждого есть свое время, чтобы волноваться
Ils font trébucher ton équilibre Они отключают ваш баланс
Ta cellule est une tombe à laquelle tu dois survivre Твоя камера - могила, ты должен выжить
Pas de place pour les faibles, défends toi ou crève Нет места слабым, сопротивляйся или умри
Vis le cauchemar d’une société qui rêve… Живите кошмаром общества сновидений...
22 heures sur 24, une cellule, c’est paro 22 часа в сутки, камера паро
Ta vue sur le monde est troublée par les barreaux Твой взгляд на мир затуманен решеткой
Au pays des droits de l’Homme et de toutes les contradictions В стране прав человека и всех противоречий
Les détenus les plus fragiles choisissent le suicide pour abandon Самые хрупкие заключенные выбирают самоубийство вместо отказа
22h sur 24, une cellule, c’est paro 22 часа в сутки, камера паро
Ta vue sur le monde est troublée par les barreaux Твой взгляд на мир затуманен решеткой
Au pays des droits de l’Homme et de toutes les contradictions В стране прав человека и всех противоречий
Les détenus les plus fragiles choisissent le suicide pour abandon Самые хрупкие заключенные выбирают самоубийство вместо отказа
C’est réel Это реально
Sais-tu ce qui m’irrite? Знаете, что меня раздражает?
C’est les entendre oser dire qu’ils n’ont que ce qu’ils méritent Слышать, как они смеют говорить, что у них есть только то, что они заслуживают
Mais comme chacun d’entre nous ignore de quoi sera fait demain Но поскольку никто из нас не знает, что принесет завтра
Au pays des droits de l’Homme, peut-on les traiter en êtres humains? Можем ли мы в стране прав человека относиться к ним как к людям?
Paroles rédigées et expliquées par RapGenius FranceСлова написаны и объяснены RapGenius France
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: