Перевод текста песни Amal - Kery James

Amal - Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amal , исполнителя -Kery James
Песня из альбома: Tu vois j'rap encore
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.09.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bendo

Выберите на какой язык перевести:

Amal (оригинал)Амаль (перевод)
Amal a grandi dans la hess, à deux ans, elle immigre du Maroc à la té-c' Амаль выросла в Гессе, в два года она иммигрировала из Марокко в т-к.
Elle atterrit dans le 7.7, cité de la Pierre-Collinet, le ghetto français, Она приземляется в 7.7, Сите де ла Пьер-Коллине, французском гетто,
c’est pas la jet set это не реактивный набор
Papa est agent d’nettoyage, maman, femme de ménage;Папа уборщик, мама домработница;
Amal devient adulte avant Амаль становится взрослой раньше
l'âge возраст
C’est une femme dans un corps d’enfant;Она женщина в теле ребенка;
quand on est pauvre, on n’est pas naïf когда ты беден, ты не наивен
longtemps много времени
Seule, entourée de quatre frères dans la misère, ça forge le caractère В одиночестве, в окружении четырех несчастных братьев, он закаляет характер
C’est les années 80, l'époque est paro: un de ses grands frères tombe dans Это 80-е годы, эпоха паро: один из его старших братьев попадает в
l’héro' герой
J’te parle d’une vraie meuf de té-ci, qu’a plus de vécu que tes rappeurs qui Я говорю вам о настоящей девушке отсюда, у которой больше жизни, чем у ваших рэперов, которые
s’inventent des vies изобретать жизни
Elle s’ra jamais du genre à s’laisser marcher d’ssus: Amal a tellement pris de Она никогда не будет из тех, кто позволит себе гулять: Амаль взяла так много
coups qu’elle ne les sent plus удары, что она их больше не чувствует
Amal a tellement pris de coups qu’elle ne les sent plus Амаль получила так много ударов, что больше их не чувствует.
Amal a un p’tit frère qui s’appelle Amine (qui s’appelle Amine), У Амаль есть младший брат по имени Амин (которого зовут Амин),
on n'échappe jamais à c’que Dieu nous destine мы никогда не избежим того, что Бог предназначил для нас
Amine est fougueux, Amine n’a pas froid aux yeux;Амин огненный, Амин бесстрашный;
pur produit d’la banlieue, чистый продукт пригорода,
Amine joue avec le feu Амина играет с огнем
Incarcéré à treize piges, le juge l’assassine;Заключенный в тюрьму в возрасте тринадцати лет, судья убивает его;
plus jeune détenu de France, самый молодой заключенный во Франции,
son avenir se dessine его будущее разворачивается
Amal a beau écrire au tribunal, rien n’y fera, on passe pas tous entre les Амаль вполне может писать в суд, ничего не выйдет, мы не все проходим между
gouttes comme Alexandre Benalla капли, как Александр Беналла
Son incarcération sera destructrice, Amine vit cet emprisonnement comme une Его заключение будет разрушительным, Амине переживает это заключение как
injustice несправедливость
Amine vomit le système, Amine a la rage (Amine a la rage), Amine finit dans les Амин рвет систему, Амин в ярости (Амин в ярости), Амин попадает в
braquages (dans les braquages) грабежи (в грабежах)
En tout, dix-sept années de placard, Amal enchaîne les courriers et les parloirs В общей сложности семнадцать лет в шкафу Амаль сковывает письма и гостиные.
Les gens t’oublient quand on t’incarcère, Amal ne lâchera jamais son petit frère Люди забывают тебя, когда ты в заключении, Амаль никогда не отпустит своего младшего брата.
À vingt-neuf ans, Amine est en cavale, il cherche à échapper à un contrôle banal Двадцатидевятилетняя Аминэ находится в бегах, пытаясь уйти от банального контроля
Il prend la fuite mais le flic ne lui fait pas de cadeau: sans sommation, Он убегает, но мент не делает ему подарок: без предупреждения,
balle dans le dos пуля в спину
Puisqu’ils ont tué son petit frère, contre le système, Amal part en guerre Поскольку они убили ее младшего брата, против системы Амаль идет на войну.
Le flic prétend la légitime défense, n’exprime aucun regret, fait même preuve Полицейский заявляет о самообороне, не выражает сожаления, даже демонстрирует
d’arrogance высокомерие
Les médias répandent la version policière, en France, personne ne pleure sur le СМИ распространили полицейскую версию, во Франции никто не плачет на
sort d’un gangster судьба гангстера
Ses parents vivent dans la peur mais Amal ne lâche rien et elle finit par Ее родители живут в страхе, но Амаль не сдается, и в конце концов она погибает.
trouver des témoins найти свидетелей
Malgré les faits et les preuves amassés, le flic est acquitté au premier procès Несмотря на факты и собранные улики, полицейского оправдывают на первом суде.
Choquant, même le procureur fait appel;Удивительно, но даже прокурор подает апелляции;
une balle dans l’dos, ça ne peut être пуля в спину, не может быть
accidentel (accidentel) случайный (случайный)
Amal poursuit la bataille, elle puise son courage au plus profond de ses Амаль продолжает битву, она черпает свою храбрость глубоко внутри себя.
entrailles внутренности
Elle s’oublie elle-même, met sa vie de côté, elle a un mari qui l’aime, Она забывает себя, откладывает жизнь, у нее есть муж, который ее любит,
la soutient dans l’adversité поддерживает ее в невзгодах
Parfois, Amal a des idées noires, un désir de vengeance inonde son désespoir Иногда у Амаль возникают мрачные мысли, жажда мести переполняет ее отчаяние.
Devant l’incompréhension, des fois, elle pense au pire: œil pour œil, Перед лицом непонимания она иногда думает о самом худшем: око за око,
dent pour dent, tu vois c’que j’veux dire зуб за зуб, ты знаешь, что я имею в виду
Alors qu’elle risque de prendre un mauvais tournant, Dieu lui accorde un Поскольку она рискует свернуть не туда, Бог дарует ей
troisième enfant третий ребенок
Un petit garçon, beau, hnin, il lui ressemble tellement qu’elle l’appelle Amine Маленький мальчик, красивый, хнин, он так похож на нее, что она зовет его Амин.
Sur la haine, l’amour reprend le dessus;Любовь берет верх над ненавистью;
à force de résistance, силой сопротивления,
elle trouve enfin une issue она наконец находит выход
Après cinq ans de lutte acharnée, le flic est enfin condamné После пяти лет ожесточенной борьбы полицейского наконец осудили
Amal respire, Amal retrouve le goût d’vivre, Amal désire Амаль дышит, Амаль находит вкус к жизни, Амаль желает
Amal a des projets, Amal sourit, Amal a le cœur qui bat, Amal fleurit У Амаль есть планы, Амаль улыбается, У Амаль бьется сердце, Амаль цветет
Plus d’place pour les incertitudes, Amal reprend les études Нет больше места для неуверенности, Амаль возобновляет учебу
À quarante ans sur les bancs d’la fac, Amal veut devenir avocate В сорок лет на скамьях университета Амаль хочет стать юристом
Elle pense aux autres, ouais, elle n’oublie pas Amine alors elle pense aux Она думает о других, да, она не забывает Амине, поэтому она думает о
nôtres, ouais наш, да
J'écris son histoire pour ne pas oublier c’qu’on peut faire avec de la volonté Я пишу его рассказ, чтобы не забыть, что можно сделать силой воли
T’as vu?Вы видели?
Nos sœurs sont belles, immense est le courage qu’elles portent en Наши сестры прекрасны, безмерно мужество, которое они несут
elles Oни
Dix ans après, fallait qu’j’le répète: on n’est pas condamnés à l'échec Десять лет спустя мне пришлось повторить: мы не обречены на провал
Apprendre, comprendre, entreprendre même si on a mal Учиться, понимать, браться, даже если это больно
On est pas condamnés à l'échec Мы не обречены на провал
Se lever, progresser, lutter même quand on a mal Поднимайся, прогрессируй, сражайся, даже когда это больно
Comme l’a fait Amal Как это сделала Амаль
Apprendre, comprendre, entreprendre même si on a mal Учиться, понимать, браться, даже если это больно
On est pas condamnés à l'échec Мы не обречены на провал
Se lever, progresser, lutter même quand on a mal Поднимайся, прогрессируй, сражайся, даже когда это больно
Comme l’a fait Amal Как это сделала Амаль
Apprendre, comprendre, entreprendre même si on a mal Учиться, понимать, браться, даже если это больно
Se lever, progresser, lutter même quand on a mal, même quand on a mal, Поднимайся, прогрессируй, борись, даже когда больно, даже когда больно,
même quand on a mal даже когда это больно
Entreprendre même si on a mal, même si on a mal, même si on a mal, Берись, даже если будет больно, даже если будет больно, даже если будет больно,
même si on a mal даже если это больно
Lutter même quand on a mal, même quand on a mal Бороться, даже когда больно, даже когда больно
Même quand on mal, même si on a mal Даже когда нам больно, даже когда нам больно
Même si on a mal, même quand on a mal Даже если будет больно, даже если будет больно
Même si on a mal, même quand on a mal Даже если будет больно, даже если будет больно
Même quand on a mal, même si on a mal Даже когда больно, даже когда больно
Même quand on a malДаже когда это больно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: