Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A L'ombre du Show Business, исполнителя - Kery James. Песня из альбома A L'ombre du Showbusiness [Bundle Audio & Video], в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.03.2008
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
A L'ombre du Show Business(оригинал) |
A l’ombre du Show-Business |
Combien de temps? |
Combien de temps |
Vont ils étouffer notre art? |
Combien de temps |
Vont-ils se partager les Victoires de la Musique? |
On s’en fout on est réels nous, t’es fou toi |
Ils tentent d'étouffer notre art faut être honnête |
Ils refusent de reconnaître qu’en ce siècle les rappeurs sont les héritiers des |
poètes |
Notre poésie est urbaine, l’art est universel |
Notre poésie est humaine |
Nos textes sont des toiles que dévoilent nos mal-êtres |
Des destins sans étoiles |
Nos lettres, photographies des instants |
Deviendront des témoins chantant le passé au présent |
Un piano, une voix tu vois |
L’art des pauvres n’a besoin que de ça |
Je rappe à la force des mots sans artifices |
Moi c’est à force de mots que j’suis artiste |
J’pratique un art triste, tristement célèbre |
Car c’est à travers nos disques que la voix du ghetto s'élève |
Mon rap est un art prolétaire |
Alors les minorités y sont majoritaires |
Mais comme tout art je pense |
Que le rap transcende les différences |
Rassemble les coeurs avant les corps |
Faisant des corps des décors, mettant les coeurs en accord |
Et si j'écrivais mieux que Lionel Florence? |
Issu de la 2ème France j’attends encore ma 1ère chance |
Pardonne mon arrogance mais ils condamnent mon art en silence |
Pendant que je pleure mes potes ont terminé leur dernière danse |
Alors oui je suis poète dans le cercle des disparus |
A l’ombre du Show-Business, mon art vient de la rue |
Mon art est une pierre précieuse qu’on a recouvert de ciment |
Que seul peut faire fondre les sentiments |
Mon art est engagé, mon art à un sens |
Mon art à une opinion, mon art est intense |
Mon art ne s’excuse pas s' il vous gène |
Car il apaise nos cœurs, c’est le cri des Indigènes |
Oh que j’aime la langue de Molière, j’suis à fleur de mots, tu sais; |
Y’a une âme derrière ma couleur de peau |
Et si je pratique un art triste, c’est que mon cœur est une éponge |
On est rappeurs et artistes même si ça vous dérange |
À l’ombre du show-business |
À l’ombre du show-business |
J'écris des poésies de larmes, des pluies de pleurs |
Ils veulent tuer mon art mais mes œuvres demeurent |
A l’ombre du show business mes vers sont des éclats |
Qui rayonnent sur les cœurs, c’est pas grave s' ils m'écartent |
J’ai grandi sur du verglas, où chaque chute peut être fatale |
Dans le ballet des balles, dans le dialogue du métal |
La France nous à mis de coté |
Je l’ai écris ce qu’on ressent quand on est rejeté, sans pudeur je l’ai décrit, |
t’es fou toi ! |
Ça fait vingt ans qu’on chante la banlieue |
Vingt ans qu’ils décrient nos écrits en haut lieu |
Vingt ans qu’ils étouffent nos cris |
Qui transcrivent les crispations des cœurs en crise |
Et les conditions de vie de nos frères en prison |
Vingt ans qu’on ouvre des fenêtres sur des avenirs sans horizons |
Vingt ans qu’on pose nos mains sur des plaies ouvertes qui saignent le rejet |
Car l'égalité des chances n’est qu’un projet |
À l’ombre du show-business |
À l’ombre du show-business |
À l’ombre du show-business |
À l’ombre du show-business |
À l’ombre du show-business, faut être optimiste mon frère |
Tous les grands mouvements ont soufferts |
Les poètes sont morts de faim à l’ombre du show-business |
Aujourd’hui ça serait peut-être même… plus facile |
Les portes sont fermées, verrouillées mais elle s’ouvrent petit à petit |
Et plus tu y croiras, plus tu pourras |
Plus tu réussiras à l’ombre du show-business |
Aujourd’hui ça sera peut être plus … simple |
Parce que y’a toute une jeunesse qui te suit mon frère |
À l’ombre du show-business, le soleil peut se lever… |
(перевод) |
В тени шоу-бизнеса |
Сколько? |
Сколько |
Задушат ли они наше искусство? |
Сколько |
Разделят ли они Победы Музыки? |
Кого волнует, что мы настоящие мы, ты с ума сошел |
Они пытаются задушить наше искусство, если честно. |
Они отказываются признать, что в этом веке рэперы являются наследниками |
поэты |
Наша поэзия городская, искусство универсальное |
Наша поэзия человечна |
Наши тексты - это полотна, раскрывающие наши неблагополучия |
Судьбы без звезд |
Наши письма, фотографии моментов |
Станут свидетелями, поющими прошлое настоящему |
Фортепиано, голос, который вы видите |
Искусство бедных нуждается только в этом |
Я рэп силой слов без выдумки |
Я, на словах, художник |
Я практикую печальное, печально известное искусство |
Потому что в наших записях звучит голос гетто. |
Мой рэп - пролетарское искусство |
Так меньшинства там большинство |
Но, как и все искусство, я думаю |
Этот рэп преодолевает различия |
Соберите сердца перед телами |
Создавая декорации тел, настраивая сердца |
Что, если бы я писал лучше, чем Лайонел Флоренс? |
Исходя из 2-й Франции, я все еще жду своего 1-го шанса |
Простите мое высокомерие, но они молча осуждают мое искусство |
Пока я плачу, мои друзья закончили свой последний танец |
Так что да я поэт в кругу исчезнувших |
В тени шоу-бизнеса мое искусство родом с улицы |
Мое искусство — драгоценный камень, покрытый цементом |
Это только может растопить чувства |
Мое искусство занято, мое искусство имеет смысл |
У моего искусства есть мнение, мое искусство интенсивно |
Мое искусство не извиняется, если оно вам мешает |
Потому что это успокаивает наши сердца, это крик туземцев |
О, как я люблю язык Мольера, я на грани слов, знаете ли; |
За цветом моей кожи скрывается душа |
И если я занимаюсь грустным искусством, то это потому, что мое сердце - губка. |
Мы рэперы и артисты, даже если вас это беспокоит |
В тени шоу-бизнеса |
В тени шоу-бизнеса |
Я пишу стихи слез, дожди слез |
Они хотят убить мое искусство, но мои работы остаются |
В тени шоу-бизнеса мои стихи - осколки |
Которые сияют в сердцах, неважно, если они уволят меня. |
Я вырос на льду, где каждое падение могло быть фатальным |
В балете пуль, в диалоге металла |
Франция оставила нас в стороне |
Я написал это, каково это быть отвергнутым, я без стыда описал это, |
ты сумасшедший! |
Мы поем о пригороде уже двадцать лет |
Двадцать лет порицания наших писаний в высоких местах |
Двадцать лет, что они заглушают наши крики |
Которые расшифровывают сокращения сердец в кризисе |
И условия жизни наших братьев в тюрьме |
Двадцать лет открытия окон в будущее без горизонтов |
Двадцать лет возложения рук на открытые раны, кровоточащие отторжением. |
Потому что равные возможности — это всего лишь проект |
В тени шоу-бизнеса |
В тени шоу-бизнеса |
В тени шоу-бизнеса |
В тени шоу-бизнеса |
В тени шоу-бизнеса надо быть оптимистом, брат |
Все большие движения пострадали |
Поэты умерли от голода в тени шоу-бизнеса |
Сегодня это может быть даже… проще |
Двери закрыты, заперты, но открываются мало-помалу |
И чем больше вы верите, тем больше вы можете |
Тем успешнее вы будете в тени шоу-бизнеса |
Сегодня может быть проще... |
Потому что целая молодежь следует за тобой, мой брат |
В тени шоу-бизнеса может встать солнце... |