| Encore une fille dont l’enfance est gâchée
| Еще одна девочка, чье детство испорчено
|
| Encore un gars qui l’a abandonné
| Еще один парень, который бросил его
|
| À vouloir grandir trop vite tu as tous lâché
| Желая слишком быстро повзрослеть, вы все сдались
|
| Ta famille et tes études tu as tout plaqué
| Твоя семья и учеба, ты оставил все позади
|
| Ton quotidien c’est la fatigue et la tristesse
| Ваша повседневная жизнь - это усталость и печаль
|
| Ta main posée sur ton ventre que tu caresses
| Твоя рука лежит на твоем животе, который ты ласкаешь
|
| Tous les regards des gens qui se posent sur toi
| Все взгляды людей, которые приземляются на вас
|
| Font de ta vie un océan où tu te noies
| Превратите свою жизнь в океан, в котором вы утонете
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Que dire de plus elle se sent triste, elle se sent seule
| Что еще я могу сказать, ей грустно, ей одиноко
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Posée sur un banc elle se pose des questions
| Лежа на скамейке, она задает себе вопросы
|
| Toutes ses promesses n’avaient le goût que du mensonge
| Все его обещания на вкус как ложь
|
| Comme seule au monde seule contre tous rien ne l’arrête
| Как одна в мире, одна против всех, ничто ее не останавливает
|
| Rien ni personne mais malgré tout elle se relève
| Ничего и никого, но несмотря ни на что она встает
|
| Maman si jeune ça peut choquer dans ce système
| Мама так молода, что в этой системе это может шокировать.
|
| Toi tu te bats pour te sortir de ce dilemme
| Вы боретесь, чтобы выбраться из этой дилеммы
|
| Gorge nouée et sans connaître le chemin
| Завязав горло и не зная пути
|
| Tu cries au secours mais personne ne te tends la main
| Ты кричишь о помощи, но никто не протягивает руку
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Que dire de plus elle se sent triste, elle se sent seule
| Что еще я могу сказать, ей грустно, ей одиноко
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Petite sœur, relève-toi, fais encore un effort
| Маленькая сестра, вставай, постарайся
|
| Tu n’es plus seule désormais vous serez plus forts
| Ты больше не один, теперь ты будешь сильнее
|
| Petite sœur, ne pleure pas ce qui n’tue pas rends plus fort
| Сестренка, не плачь, то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
|
| Va où ton cœur te guide et prouve leur qu’ils ont tort
| Иди туда, куда ведет тебя твое сердце, и докажи, что они ошибаются.
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Que dire de plus elle se sent triste, elle se sent seule
| Что еще я могу сказать, ей грустно, ей одиноко
|
| Elle a un bébé toute seule
| У нее есть ребенок самостоятельно
|
| Elle avance toute seule
| Она ходит сама
|
| Se bat toute seule
| Сражайтесь в одиночку
|
| Grandi toute seule
| вырос совсем один
|
| Le vit toute seule
| Живет все это в одиночку
|
| Elle pleure toute seule
| Она плачет одна
|
| Elle implore toute seule
| Она умоляет одна
|
| Elle assume toute seule
| Она предполагает в полном одиночестве
|
| Se consume toute seule
| Потребляет себя
|
| Toute seule
| В полном одиночестве
|
| Toute seule | В полном одиночестве |