Перевод текста песни Une larme - Kenza Farah, H Magnum

Une larme - Kenza Farah, H Magnum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une larme , исполнителя -Kenza Farah
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.11.2012
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
Une larme (оригинал)Чуточку (перевод)
J’préfère le poing d’un monstre qu’la douleur du poids des mots Я предпочитаю кулак монстра, чем боль от веса слов
Les yeux rivés sur ma montre, je sens de loin la fin du monde Глаза прикованы к моим часам, я чувствую конец света издалека
Ici la liste est longue, des refrès n’sont plus d’ce monde Тут список длинный, тормоза уже не от мира сего
Pour une phrase dissonante ou des histoires de Miss Monde За неблагозвучную фразу или рассказы о Мисс Мира
On pleure des larmes de shit coulant sur nos testaments Мы плачем слезами гашиша, текущими по нашей воле
Les vautours attendent ta chute, petit vas-y doucement Стервятники ждут твоего падения, малыш, успокойся
Ta maman t’préfère en vie, assis près du frigo vide Твоя мама предпочитает тебя живым, сидящим у пустого холодильника.
Que retrouver ton corps sans vie, les larmes coulant dans le vide Чем найти твоё бездыханное тело, слезы текут в пустоте
J’pleure des gouttes de flammes, peur de finir dans le feu Я плачу каплями пламени, боясь попасть в огонь
Même si parfois je plane, dangereux comme une arme à feu Хотя иногда я под кайфом, опасен как ружье
Avenir figé comme une photo, t’es parti trop tôt Будущее застыло, как фотография, ты ушел слишком рано.
Allumé par ton poto, éteins à l’hosto Зажег твой друг, потушил в больнице
Instinct d’fauve инстинкт дикого животного
Une larme au bord des yeux Слеза на краю глаза
Son âme a rejoint les cieux Его душа достигла небес
Tu es parti trop vite Ты ушел слишком рано
Tu as laissé un vide Вы оставили пустоту
Un mot au bout des lèvres Слово на губах
Un nouveau jour qui se lève Новый рассветный день
Mais tu n’es pas là, tu n’es plus là Но тебя нет, тебя больше нет
Et je me noie dans ma peine И я тону в своей боли
Et je me noie dans ma peine И я тону в своей боли
Hier soir j’ai vu ton frère, meskine c’est plus le même Прошлой ночью я видел твоего брата, мескин, это не то же самое
J’ai cru un moment t’avoir vu, il avait mis ton pull en laine Мне на мгновение показалось, что я увидел тебя, он надел твой шерстяной свитер
C’est plus comme à l’ancienne, ton père n’a plus d’force Это больше похоже на старый путь, у твоего отца больше нет сил
Moi j’suis toujours sous le porche, à écouter les bruits d’portes Я, я всегда под крыльцом, слушаю звуки дверей
J’pleure des flaques de son, fonce-dé sous une pluie d’sang Я плачу лужами звука, мчусь под кровавым дождем
Le ptit Loubims qu’on aimait bien s’est tué à plus d'100 Маленький Лубимс, которого мы любили, покончил с собой более чем в 100 лет.
Moi j’suis là impuissant, c’est pas la faute à pas d’chance Я, я там беспомощный, это не вина невезения
Y’a une vie après la mort, sinon l’amour n’a pas d’sens Есть жизнь после смерти, иначе любовь не имеет смысла
J’pleure des gouttes d’espoir, ceux qui ont perdu l’un des leurs Я плачу каплями надежды, те, кто потерял свою
Bientôt dans l’au-delà, on reverra nos absents Скоро в потустороннем мире мы снова увидим наше отсутствие
J’préfère le poing d’un monstre qu’la douleur du poids des mots Я предпочитаю кулак монстра, чем боль от веса слов
Car certains en guise de langue ont dans la bouche un chalumeau Потому что у некоторых как язык паяльная лампа во рту
Instinct d’fauve инстинкт дикого животного
Une larme au bord des yeux Слеза на краю глаза
Son âme a rejoint les cieux Его душа достигла небес
Tu es parti trop vite Ты ушел слишком рано
Tu as laissé un vide Вы оставили пустоту
Un mot au bout des lèvres Слово на губах
Un nouveau jour qui se lève Новый рассветный день
Mais tu n’es pas là, tu n’es plus là Но тебя нет, тебя больше нет
Et je me noie dans ma peine И я тону в своей боли
Et je me noie dans ma peine И я тону в своей боли
Et je me noie dans ma peine И я тону в своей боли
Amine (Amine) Амин (Амин)
Bacom (Bacom) Баком (Bacom)
Cherif (Cherif) Шериф (Шериф)
Loubips (Loubips) Лубипс (Loubips)
Hachim (Hachim) Хашим (Хашим)
Loudsem (Loudsem) Лаудсем (Лаудсем)
À tous ceux qui ont perdu un proche, une mère, un père, un frère, une sœur Всем тем, кто потерял близкого человека, мать, отца, брата, сестру
Tenez le coup Подожди
Instinct d’fauve инстинкт дикого животного
Une larme au bord des yeux Слеза на краю глаза
Son âme a rejoint les cieux Его душа достигла небес
Tu es parti trop vite Ты ушел слишком рано
Tu as laissé un vide Вы оставили пустоту
Un mot au bout des lèvres Слово на губах
Un nouveau jour qui se lève Новый рассветный день
Mais tu n’es pas là, tu n’es plus là Но тебя нет, тебя больше нет
Et je me noie dans ma peineИ я тону в своей боли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: