Перевод текста песни Lettre Du Front - Kenza Farah, Sefyu

Lettre Du Front - Kenza Farah, Sefyu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lettre Du Front, исполнителя - Kenza Farah. Песня из альбома Authentik, в жанре R&B
Дата выпуска: 09.12.2007
Лейбл звукозаписи: Because
Язык песни: Французский

Lettre Du Front

(оригинал)
Lettre du front
Ici les combats font rage, déjà plus d’une année passée loin de toi,
je ne compte plus le nombre de fois
où j’ai relu tes lettre pour y trouver ton soutien.
C’est dans ton sourire que je puise la force de me battre,
jamais un hiver ne m’a paru aussi froid, un jour je reviendrais.
Incha’Allah.
Je lis ta lettre et des larmes coulent de mes yeux
Des perles salées roulent sur mes joues
Le papier se froisse sous mes doigts déjà plus d’un an loin de toi
A chacune des lettres du front
Je tremble, j’ai peur, j’ai froid
Je te revois fier en uniforme
Sur le quai de la gare, paré à partir
Tu m’as promis de revenir, j’ai promis de te soutenir
Tu puises la force de te battre dans mes yeux et mon sourire
Tu me décris ta vie là-bas, au fond des tranchées
Tu parles d’une odeur qui flotte, celle de la mort
Et tu t'étais fais des amis, ils ont disparus aujourd’hui
Tu évites de m’en parler, tu ne veux pas que je me fasse du souci
Tu rêves la nuit de mon visage, d’autres paysages
Dans ton coeur tout est détruit, reste mon image
Nous sommes en plein mois de décembre un second hiver loin de toi
La neige a la couleur du sang, mes mains sont brûlées par le froid
J' t'écris c' te énième lettre
Faut qu' tu comprennes que c’est la dernière
car derrière moi les tirs fusent me repoussant vers l’arrière,
la guerre n’a pas de barrières j' l’ai appris hier
quand une balle s’est logée dans mes artères,
j' suis par terre, j' vais partir, j' t’embrasse toi,
embrasse mes supporters avec la manière et le coeur d’un bulldozer
j’ai compris qu’au casting de la mort y’a pas qu' la misère qui postule
j’emmène ton visage à titre posthume
Loin de tes yeux les miens ne voient plus rien
Mon coeur ne bats plus sans le rythme du tien
Reviens-moi je t’en prie les souvenirs m’assaillent
Pourquoi donner ta vie sur un champ de bataille
Loin de tes yeux les miens ne voient plus rien
Mon coeur ne bats plus sans le rythme du tien
Reviens-moi je t’en prie les souvenirs m’assaillent
Tu as donné ta vie sur un champ de bataille
Un jour je reviendrais Incha’Allah.

Письмо С Фронта

(перевод)
Передняя буква
Здесь бушуют бои, уже больше года прошло от тебя,
Я больше не считаю количество раз
где я перечитываю ваши письма, чтобы найти вашу поддержку.
В твоей улыбке я черпаю силы для борьбы,
никогда еще зима не казалась мне такой холодной, однажды я вернусь.
Иншааллах.
Я читаю твое письмо и слезы текут из моих глаз
Соленые жемчужины катятся по моим щекам
Бумага комкается под моими пальцами уже больше года от тебя
Каждой из букв лба
Я дрожу, мне страшно, мне холодно
Я вижу, ты снова гордишься в униформе
На платформе станции, готов к работе
Ты обещал мне вернуться, я обещал поддержать тебя
Ты черпаешь силы для борьбы в моих глазах и моей улыбке
Ты расскажешь мне о своей жизни там, в окопах
Вы говорите о запахе, который плывет, о запахе смерти
И вы подружились, сегодня они исчезли
Ты избегаешь говорить мне об этом, ты не хочешь, чтобы я волновался
Тебе снится ночью мое лицо, другие пейзажи
В твоем сердце все разрушено, остается мой образ
Мы в середине декабря на второй зиме от вас
Снег цвета крови, мои руки обожжены от холода
Я пишу тебе это твое сотый письмо
Вы должны понимать, что это последний
ибо позади меня летят выстрелы, отталкивая меня назад,
у войны нет преград я узнал это вчера
когда пуля застряла в моих артериях,
Я на земле, я ухожу, я тебя целую,
обнять моих сторонников с манерой и сердцем бульдозера
Я понял, что в отливке смерти не только страдание постулирует
Я заберу твое лицо посмертно
Вдали от твоих глаз мои ничего не видят
Мое сердце больше не бьется без твоего ритма
Вернись ко мне, пожалуйста, воспоминания нападают на меня.
Зачем отдавать свою жизнь на поле боя
Вдали от твоих глаз мои ничего не видят
Мое сердце больше не бьется без твоего ритма
Вернись ко мне, пожалуйста, воспоминания нападают на меня.
Вы отдали свою жизнь на поле боя
Однажды я вернусь ИншаАллах.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mi Amor 2007
Soumis 2006
Obsesión ft. Kenza Farah 2013
Molotov 4 2008
Crie mon nom ft. Dany Dan, Alibi Montana, Sefyu 2020
Appelez moi Kenza 2007
Je me bats 2007
Turbo 2011
Senegalo Ruskov 2006
Au coeur de la rue 2008
Sans jamais se plaindre 2010
Electrochoc 2006
On vous aime tant 2007
Intro: Sans Plomb 93 2008
Ne me dîtes pas 2007
La légende 2006
Invaincu ft. RR, Limsa, GOULAG 2019
Message d'espoir ft. Lim, Alibi Montana, Alibi Montana, Lim 2013
Liées ft. Kenza Farah 2015
Une larme ft. H Magnum 2012

Тексты песен исполнителя: Kenza Farah
Тексты песен исполнителя: Sefyu