| Oh ne me dites pas oh non
| О, не говори мне, о нет
|
| Comment faire ou comment agir
| Как поступить или как поступить
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Quand je dois me taire et quand je dois le dire
| Когда я должен молчать и когда я должен это сказать
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Comment ma vie est et doit se contruire
| Как моя жизнь устроена и должна быть построена
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| De quelle manière je dois me conduire
| Как мне себя вести
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Ce que sera mon avenir
| каким будет мое будущее
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Ce que je me dois d’accomplir
| Что я должен выполнить
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Que vos paroles vont m’insruire
| Что твои слова научат меня
|
| Ne me dites pas non ne me dites pas noon
| Не говори мне нет, не говори мне нет
|
| Il n’y a rien à dire
| Нечего сказать
|
| Toi qui dis que je me la ramène
| Вы, кто говорит, что я верну его
|
| Ne me donne pas de leçons
| Не читай мне лекций
|
| Je ne fais que ce que j’aime
| Я делаю только то, что люблю
|
| Vous donner du bon son
| Дай тебе хороший звук
|
| Vous mentir changer de thème
| Ложь тебе сменить тему
|
| Il n’en est pas question
| нет вопросов
|
| Moi je suis restée la même
| я остался прежним
|
| Intègre à mes convictions
| Включите в мои убеждения
|
| Oh ne me dites pas non
| О, не говори мне нет
|
| Comment vivre ma musique
| Как жить своей музыкой
|
| Oh ne me dites pas non
| О, не говори мне нет
|
| Comment aimer mon public
| Как полюбить свою аудиторию
|
| Oh ne me dites pas oh non
| О, не говори мне, о нет
|
| De taire ce que je revendique
| Чтобы заставить замолчать то, что я утверждаю
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Que vous n'êtes pas là pour le fric
| Что ты здесь не из-за денег
|
| Ne me dite pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| Que ça ne vient pas de mon coeur
| Что это не исходит из моего сердца
|
| Oh ne me dites pas oh non
| О, не говори мне, о нет
|
| Que mes fans ne sont pas mon moteur
| Что мои поклонники не мой двигатель
|
| Ne me dites pas oh non
| Не говори мне о нет
|
| De ma vie vous n'êtes pas acteurs
| В моей жизни вы не актеры
|
| Je représente un tuteur
| Я представляю опекуна
|
| Ma zone et mon secteur
| Моя зона и сектор
|
| Kenza Karismatik j’annonce la couleur
| Kenza Karismatik объявляю цвет
|
| Toi qui dis que je me la ramène
| Вы, кто говорит, что я верну его
|
| Ne me donne pas de leçons
| Не читай мне лекций
|
| Je ne fais que ce que j’aime
| Я делаю только то, что люблю
|
| Vous donner du bon son
| Дай тебе хороший звук
|
| Vous mentir changer de thème
| Ложь тебе сменить тему
|
| Il n’en est pas question
| нет вопросов
|
| Moi je suis restée la même
| я остался прежним
|
| Intègre à mes convictions
| Включите в мои убеждения
|
| Oh ne me dites pas
| О, не говори мне
|
| Oh ne me dites pas
| О, не говори мне
|
| Oh ne me le dites pas oh non
| О, не говори мне, о нет
|
| Ne me le dites pas
| Не говори мне
|
| Pour vous
| Для тебя
|
| Qui voulez changer
| кто хочет изменить
|
| Ma manière de vivre ou d'être
| Мой образ жизни или бытия
|
| Vous
| Ты
|
| Ne pourrez jamais
| Может никогда
|
| Me séduire et me compromettre
| Соблазни меня и скомпрометируй меня
|
| Oh ne me dites pas oh non
| О, не говори мне, о нет
|
| Que vous allez écouter ma peine
| Что ты будешь слушать мою боль
|
| Oh non n’insistez pas oh non
| О нет, не настаивай, о нет.
|
| J’ai une avance de trop de kilomètres
| У меня слишком много миль впереди
|
| Ne me dites pas non
| Не говори мне нет
|
| Ne me dites pas non
| Не говори мне нет
|
| Ne me dites pas non
| Не говори мне нет
|
| Ne me dites pas non
| Не говори мне нет
|
| Toi qui dis que je me la ramène
| Вы, кто говорит, что я верну его
|
| Ne me donne pas de leçons
| Не читай мне лекций
|
| Je ne fais que ce que j’aime
| Я делаю только то, что люблю
|
| Vous donner du bon son
| Дай тебе хороший звук
|
| Vous mentir changer de thème
| Ложь тебе сменить тему
|
| Il n’en est pas question
| нет вопросов
|
| Moi je suis restée la même
| я остался прежним
|
| Intègre à mes convictions
| Включите в мои убеждения
|
| Non non ne me dites pas (x7) | Нет, нет, не говори мне (x7) |