| J’ai rangé mes cahiers de classe
| Я убрал свои школьные тетради
|
| Sorti mes plus belles notes
| Выньте мои лучшие заметки
|
| Dans mon cœur j’ai fait la place
| В моем сердце я освободил место
|
| Je n’ai gardée que mes proches
| Я держал только своих родственников
|
| Souvent au fond de la classe
| Часто в конце класса
|
| J’aurais aimé vous rendre fiers
| Я хотел бы, чтобы вы гордились
|
| J’ai préféré prendre le large
| Я предпочел взлететь
|
| Dieu a exaucé mes prières
| Бог ответил на мои молитвы
|
| J’ai vu grandir le vice
| Я видел, как растет порок
|
| Sans jamais le côtoyer
| Ни разу не встретившись с ним
|
| J’ai fait tant de sacrifices
| Я принес так много жертв
|
| Dans la sagesse et le respect
| В мудрости и уважении
|
| La vie ne m’a rien donné
| Жизнь ничего мне не дала
|
| En revanche elle m’a tout appris
| С другой стороны, она научила меня всему
|
| Si ma salive était de l’encre
| Если бы моя слюна была чернилами
|
| Il n’y aurait plus de papier
| Не было бы больше бумаги
|
| Que serais-je sans toi Allah?
| Кем бы я был без тебя, Аллах?
|
| Que serais-je sans toi Papa?
| Кем бы я был без тебя, папа?
|
| Que serais-je sans toi Yema?
| Кем бы я был без тебя, Йема?
|
| Dites-moi que serais-je sans ma Famille
| Скажи мне, кем бы я был без моей семьи
|
| Que serais-je sans mes Amis?
| Где бы я был без моих друзей?
|
| Que serais-je sans mon Équipe?
| Кем бы я был без моей команды?
|
| Que serais-je sans mon Public?
| Кем бы я был без моей аудитории?
|
| Dites-moi que serais-je sans ma Musique
| Скажи мне, кем бы я был без моей музыки
|
| Quand apparaissent les premières rides
| Когда появляются первые морщинки?
|
| Sur le visage de mes parents
| Перед лицом моих родителей
|
| Mon père se tue à l’usine
| Мой отец убивает себя на заводе
|
| Et ma mère pour ses enfants
| И моя мать для своих детей
|
| Sur le banc de ma douleur
| На скамейке моей боли
|
| Je les regarde avec fierté
| смотрю на них с гордостью
|
| Tant de principes et de valeurs
| Так много принципов и ценностей
|
| Qui traverseront les années
| Кто пройдет сквозь годы
|
| Et si aujourd’hui j’ai grandie
| Что, если сегодня я вырос
|
| Je ne suis encore qu’une enfant
| я еще ребенок
|
| Je vous dois toute de ma vie
| Я обязан тебе всей своей жизнью
|
| (Un grand Merci)
| (Большое спасибо)
|
| Mon inspiration, ma passion
| Мое вдохновение, моя страсть
|
| Même avec rien dans les poches
| Даже без ничего в карманах
|
| On n’a des rêves plein la tête
| У нас нет снов в голове
|
| Je sors mes plus belles notes
| Я достаю свои лучшие записи
|
| Pour vous dire que je vous aime
| Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Que serais-je sans toi Allah?
| Кем бы я был без тебя, Аллах?
|
| Que serais-je sans toi Papa?
| Кем бы я был без тебя, папа?
|
| Que serais-je sans toi Yema?
| Кем бы я был без тебя, Йема?
|
| Dites-moi que serais-je sans ma Famille
| Скажи мне, кем бы я был без моей семьи
|
| Que serais-je sans mes Amis?
| Где бы я был без моих друзей?
|
| Que serais-je sans mon Équipe?
| Кем бы я был без моей команды?
|
| Que serais-je sans mon Public?
| Кем бы я был без моей аудитории?
|
| Dites moi que serais-je sans ma Musique
| Скажи мне, кем бы я был без моей музыки
|
| Que serais-je sans toi Allah?
| Кем бы я был без тебя, Аллах?
|
| Que serais-je sans toi Papa?
| Кем бы я был без тебя, папа?
|
| Que serais-je sans toi Yema?
| Кем бы я был без тебя, Йема?
|
| Que serais-je sans ma Famille?
| Кем бы я был без своей семьи?
|
| Dites moi que serais-je sans mes Amis
| Скажи мне, кем бы я был без моих друзей
|
| Dites moi que serais-je sans mon Équipe
| Скажи мне, кем бы я был без моей команды
|
| Dites moi que serais-je sans mon Public
| Скажи мне, кем бы я был без моей аудитории
|
| Dites moi que serais-je sans ma Musique | Скажи мне, кем бы я был без моей музыки |