Перевод текста песни Que serai-je ? - Kenza Farah

Que serai-je ? - Kenza Farah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que serai-je ? , исполнителя -Kenza Farah
Песня из альбома: Avec le cœur
В жанре:Соул
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because

Выберите на какой язык перевести:

Que serai-je ? (оригинал)Что я буду ? (перевод)
J’ai rangé mes cahiers de classe Я убрал свои школьные тетради
Sorti mes plus belles notes Выньте мои лучшие заметки
Dans mon cœur j’ai fait la place В моем сердце я освободил место
Je n’ai gardée que mes proches Я держал только своих родственников
Souvent au fond de la classe Часто в конце класса
J’aurais aimé vous rendre fiers Я хотел бы, чтобы вы гордились
J’ai préféré prendre le large Я предпочел взлететь
Dieu a exaucé mes prières Бог ответил на мои молитвы
J’ai vu grandir le vice Я видел, как растет порок
Sans jamais le côtoyer Ни разу не встретившись с ним
J’ai fait tant de sacrifices Я принес так много жертв
Dans la sagesse et le respect В мудрости и уважении
La vie ne m’a rien donné Жизнь ничего мне не дала
En revanche elle m’a tout appris С другой стороны, она научила меня всему
Si ma salive était de l’encre Если бы моя слюна была чернилами
Il n’y aurait plus de papier Не было бы больше бумаги
Que serais-je sans toi Allah? Кем бы я был без тебя, Аллах?
Que serais-je sans toi Papa? Кем бы я был без тебя, папа?
Que serais-je sans toi Yema? Кем бы я был без тебя, Йема?
Dites-moi que serais-je sans ma Famille Скажи мне, кем бы я был без моей семьи
Que serais-je sans mes Amis? Где бы я был без моих друзей?
Que serais-je sans mon Équipe? Кем бы я был без моей команды?
Que serais-je sans mon Public? Кем бы я был без моей аудитории?
Dites-moi que serais-je sans ma Musique Скажи мне, кем бы я был без моей музыки
Quand apparaissent les premières rides Когда появляются первые морщинки?
Sur le visage de mes parents Перед лицом моих родителей
Mon père se tue à l’usine Мой отец убивает себя на заводе
Et ma mère pour ses enfants И моя мать для своих детей
Sur le banc de ma douleur На скамейке моей боли
Je les regarde avec fierté смотрю на них с гордостью
Tant de principes et de valeurs Так много принципов и ценностей
Qui traverseront les années Кто пройдет сквозь годы
Et si aujourd’hui j’ai grandie Что, если сегодня я вырос
Je ne suis encore qu’une enfant я еще ребенок
Je vous dois toute de ma vie Я обязан тебе всей своей жизнью
(Un grand Merci) (Большое спасибо)
Mon inspiration, ma passion Мое вдохновение, моя страсть
Même avec rien dans les poches Даже без ничего в карманах
On n’a des rêves plein la tête У нас нет снов в голове
Je sors mes plus belles notes Я достаю свои лучшие записи
Pour vous dire que je vous aime Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Que serais-je sans toi Allah? Кем бы я был без тебя, Аллах?
Que serais-je sans toi Papa? Кем бы я был без тебя, папа?
Que serais-je sans toi Yema? Кем бы я был без тебя, Йема?
Dites-moi que serais-je sans ma Famille Скажи мне, кем бы я был без моей семьи
Que serais-je sans mes Amis? Где бы я был без моих друзей?
Que serais-je sans mon Équipe? Кем бы я был без моей команды?
Que serais-je sans mon Public? Кем бы я был без моей аудитории?
Dites moi que serais-je sans ma Musique Скажи мне, кем бы я был без моей музыки
Que serais-je sans toi Allah? Кем бы я был без тебя, Аллах?
Que serais-je sans toi Papa? Кем бы я был без тебя, папа?
Que serais-je sans toi Yema? Кем бы я был без тебя, Йема?
Que serais-je sans ma Famille? Кем бы я был без своей семьи?
Dites moi que serais-je sans mes Amis Скажи мне, кем бы я был без моих друзей
Dites moi que serais-je sans mon Équipe Скажи мне, кем бы я был без моей команды
Dites moi que serais-je sans mon Public Скажи мне, кем бы я был без моей аудитории
Dites moi que serais-je sans ma MusiqueСкажи мне, кем бы я был без моей музыки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: