| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Je me suis investie telle une militante
| Я участвовал как активист
|
| Ma cause s’est remplie d’amour et de louanges
| Мое дело было наполнено любовью и похвалой
|
| J’ai appris a faire confiance
| я научился доверять
|
| Pourtant si méfiante
| Но так подозрительно
|
| Malgré les coups durs et les coups bas j’ai gardé mon courage
| Через сильные удары и удары ниже пояса я сохранил мужество
|
| Mille vœux, milles prières, mille souhaits
| Тысяча желаний, тысяча молитв, тысяча желаний
|
| Ont mis le feu dans le cœur de mes aînés
| Поджечь сердца моих старейшин
|
| Je ne suis pas une révolutionnaire
| я не революционер
|
| Mais je peux comprendre la rage de mes frères
| Но я могу понять ярость моих братьев
|
| Le poing levé
| Поднятый кулак
|
| Contre tout ce qui nous enchaîne
| Против всего, что связывает нас
|
| Hier encore petite fille aux rêves insensés
| Вчера еще маленькая девочка с безумными мечтами
|
| Désormais, je ne peut plus ménager ma peine
| Теперь я не могу избавиться от боли
|
| J’ai cette chance de parler à la première personne
| У меня есть шанс говорить от первого лица
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Et mon art est un appel au peuple qui résonne
| И мое искусство - призыв к людям, который звучит
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Mon environnement est comme sur une pente
| Моя среда как на склоне
|
| Beaucoup s’accrochent à ce qu’ils peuvent, ce qu’ils ressentent
| Многие цепляются за то, что могут, как они себя чувствуют
|
| Blessés au plus profond de leur être
| Раненый глубоко внутри
|
| Pousse les miens à questionner leur raisons d'être
| Подталкивает меня к вопросу о причинах их существования.
|
| J’apprends à devenir une grande dame
| Я учусь быть великой леди
|
| Et j’ai pris le mic par conviction
| И я взял микрофон из убеждения
|
| J’n’ai pas tout vécu
| Я не прожил все это
|
| Mais j’ai mes drames
| Но у меня есть свои драмы
|
| Une joie de vivre noircie de disparition
| Радость жизни, почерневшая от исчезновения
|
| Je resterais la même
| я бы остался прежним
|
| Depuis le début je me bats
| С самого начала я боролся
|
| Je résiste à ma manière
| Я сопротивляюсь по-своему
|
| Malgré les rages, les peines
| Несмотря на ярость, печали
|
| Je ne baisserais jamais les bras
| я бы никогда не сдалась
|
| Je milite avec c’que j’sais fais
| Я борюсь с тем, что я умею делать
|
| J’ai cette chance de parler à la première personne
| У меня есть шанс говорить от первого лица
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Et mon art est un appel au peuple qui résonne
| И мое искусство - призыв к людям, который звучит
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Indépendante, dans tout ce que je chante
| Независимый, во всем, что я пою
|
| J’ai besoin de ça pour calmer mon âme
| Мне нужно это, чтобы успокоить мою душу
|
| Ma génération si belle
| Мое поколение такое красивое
|
| Je milite sans être en guerre
| Я воюю, не будучи на войне
|
| Il y a tant de choses qui nous oppressent
| Есть так много вещей, которые угнетают нас
|
| Et qui nous font mal
| И кто причинил нам боль
|
| On voudrait que ça change malgré la détresse
| Мы хотели бы, чтобы это изменилось, несмотря на бедствие
|
| Même si le temps presse
| Даже если время истекает
|
| Je sais que ce jour viendra
| Я знаю, что этот день придет
|
| J’ai cette chance de parler à la première personne
| У меня есть шанс говорить от первого лица
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Et mon art est un appel au peuple qui résonne
| И мое искусство - призыв к людям, который звучит
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| Militante, mili-mili-militante
| Активист, милитарист
|
| En chaque frère
| В каждом брате
|
| En chaque sœur
| В каждой сестре
|
| Dans chaque cœur
| В каждом сердце
|
| Se cache un trésor
| Сокрытие сокровищ
|
| Militante
| Активист
|
| C’est pour vous que je chante | я пою для тебя |