Перевод текста песни Les Enfants Du Ghetto - Kenza Farah

Les Enfants Du Ghetto - Kenza Farah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Enfants Du Ghetto , исполнителя -Kenza Farah
Песня из альбома Authentik
в жанреR&B
Дата выпуска:09.12.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBecause
Les Enfants Du Ghetto (оригинал)Дети Гетто (перевод)
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Les poings se lèvent pendant que j' fais vibrer la dance-hall Кулаки поднимаются, пока я раскачиваю танцевальный зал
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues où la merde colle à la peau Но из наших пригородов, где дерьмо прилипает к твоей коже.
J’vois la rue comme un champ de mines Я вижу улицу как минное поле
Des noirs et des beurs qui tombent Негры и арабы падают
Et s' noient dans des bains de sang, la routine И утонуть в кровавых банях, рутина
J’imagine la fin du film, des mères en sanglots, Я представляю конец фильма, матери в слезах,
Des émeutes dans tous les angles, je chante l’espoir sur la platine Беспорядки со всех сторон, я пою надежду на проигрывателе
C’est la crise qui tue tant d’hommes, Это кризис, который убивает так много мужчин,
Et les flics ont bousillé tant d'âmes, А менты столько душ испоганили,
Ce qui va se passer est classé hors norme То, что должно произойти, классифицируется как нетрадиционное
Le ghetto veut vivre libre, on est mal barré Гетто хочет жить свободно, у нас проблемы
Faudrait il stopper avec cette utopie? Должны ли мы остановиться на этой утопии?
Moi j’y crois et je donne la force, Я верю в это и даю силы,
Un brin d’espoir dans un zeste de mélancolie Щепотка надежды в изюминке меланхолии
J’suis un mec du peuple, j' connais les causes de ces voitures en feu Я народный чувак, я знаю причину этих горящих машин
Les raisons de ces émeutes, Причины этих беспорядков,
Et de ces révoltes face aux agents, cette abondance d’illicite И из этих бунтов против агентов, из этого обилия незаконных
Et j' peux te dire que peu de dealers ou de braqueurs s’en félicitent И я могу сказать вам, что немногие торговцы или грабители приветствуют это.
C’est tout ce qu’il y a comme solution, Вот и все,
On veut tous briller, négro, mais à quel prix? Мы все хотим сиять, ниггер, но какой ценой?
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Les poings se lèvent pendant que j' fais vibrer la dance-hall Кулаки поднимаются, пока я раскачиваю танцевальный зал
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues où la merde colle à la peau Но из наших пригородов, где дерьмо прилипает к твоей коже.
On m’a donné la parole, donc laisser moi chanter Мне дали слово, так что позвольте мне спеть
M’exprimer au nom des enfants des cités Говорите от имени детей сословий
La voix du ghetto j' me suis proclamé Голос гетто я провозгласил себя
La voix d’un milieu défavorisé Голос из неблагополучной среды
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues où la merde colle à la peau Но из наших пригородов, где дерьмо прилипает к твоей коже.
Le mal de vivre reste permanent Боль жизни остается постоянной
Trouver les résolutions devient imminent Поиск резолюций становится неизбежным
Et je m' demande encore combien de temps И мне все еще интересно, как долго
Avant que ne réagisse ce putain de gouvernement Прежде чем это гребаное правительство отреагирует
Ca crame et le feu ne fait que s’attiser Он горит, и огонь только усиливается
Ca dégénère, vous étiez avisés Он вырождается, вам посоветовали
A qui la faute si tout part en couilles? По чьей вине все катится к чертям?
Vous ramasserez les corps au côté des douilles Вы подберете тела рядом с гильзами
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Les poings se lèvent pendant que j' fais vibrer la dance-hall Кулаки поднимаются, пока я раскачиваю танцевальный зал
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues où la merde colle à la peau Но из наших пригородов, где дерьмо прилипает к твоей коже.
Que les pères et les mères du ghetto gardent espoir Пусть отцы и матери гетто хранят надежду
J’viens d' prendre en conscience qu'à nous sera la victoire Я просто понял, что за нами будет победа
On a assez souffert dans ces cités dortoirs Мы достаточно натерпелись в этих общежитиях
L’heure de gloire est proche, bientôt la fin du cauchemar Час славы близок, скоро конец кошмара
Le ghetto pleure mais il n’est jamais trop tard Гетто плачет, но никогда не поздно
Dans les blocs ça fume et ça cogite les mecs se couchent tard В блоках курят и думают, что ребята поздно ложатся спать
Les flics circulent, les ombres s’effacent dans le blizzard Копы рулят, тени меркнут в метель
Quand ça va péter, faudra pas dire «c'est bizarre» Когда он взорвется, не говори "это странно"
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
On vient tendre la perche à ceux qui veulent s'élancer Мы пришли, чтобы расширить полюс для тех, кто хочет начать
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
On fait chanter, danser les désenchantés Мы заставляем разочарованных петь, танцевать
Le poids des maux brise les murs du son Вес зла ломает стены звука
Pour une évasion de nos tours de bétons Для побега из наших бетонных башен
Des bas-fonds, des voix s'élèvent С отмелей поднимаются голоса
Des bras se lèvent, des poings se ferment Руки поднимаются, кулаки смыкаются
À nous la victoire! Победа наша!
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Les poings se lèvent pendant que j' fais vibrer la dance-hall Кулаки поднимаются, пока я раскачиваю танцевальный зал
Ghetto, enfants du ghetto, j' te parle pas du Bronx ni de Soweto Гетто, дети гетто, я не говорю вам о Бронксе или Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues où la merde colle à la peau.Но из нашего пригорода, где дерьмо прилипает к коже.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: