| Donne moi de tes nouvelles
| Дай мне свои новости
|
| Chaque jour la rue t’appelle
| Каждый день улица зовет тебя
|
| Je n’ai plus la force d’avancer
| У меня больше нет сил двигаться вперед
|
| Il faut qu’tu sauves ce qu’il reste de nous
| Ты должен спасти то, что осталось от нас.
|
| Afin de recoller les morceaux bout a bout
| Чтобы собрать осколки от начала до конца
|
| J’ai peur que tes promesses ne soit que du vent
| Боюсь, твои обещания - просто ветер
|
| Change pour moi, pendant qu’il en est encore temps
| Измени для меня, пока еще есть время
|
| Dès l’aube tu pars et j’en garde le cœur serré
| С рассветом ты уходишь и сердце мое болит
|
| Cette folie de l’urgence qu’il faut surmonter
| Это безумие безотлагательности, которое необходимо преодолеть
|
| Tu pars si loin de moi alors quel intérêt
| Ты уходишь так далеко от меня, так в чем смысл
|
| Je veux que tu changes tout pour moi
| Я хочу, чтобы ты изменил все для меня
|
| Il sillonne les rues je l’attend ici
| Он ходит по улицам, я жду его здесь
|
| Je suis un peu perdu, car j’aime un indécis
| Я немного растерялся, потому что мне нравится нерешительность
|
| Une promesse confuse, une lueur d’espoir
| Запутанное обещание, проблеск надежды
|
| De tous les mots je l’accuse
| Из всех слов я обвиняю его
|
| J’ai du mal à le croire
| мне трудно в это поверить
|
| Emmène moi où tu voudras
| Возьми меня, куда хочешь
|
| J’ai besoin de toi pourquoi
| Ты мне нужен, почему
|
| Tu fais de notre amour un combat
| Ты превращаешь нашу любовь в бой
|
| Mais je reste sans nouvel
| Но я остаюсь без новостей
|
| Toujours pas d’appels juste l’essentiel
| По-прежнему никаких звонков, только самое необходимое
|
| Tu sais tout s’assombrit
| Вы знаете, что все темнеет
|
| Tout devient flou dans mon esprit
| Все становится размытым в моем сознании
|
| Qu’est ce qu’il fait
| Что он делает
|
| Je ne sais pas si je dois continuer a l’attendre
| Я не знаю, должен ли я продолжать ждать
|
| Mon amour surpasse toi plus rien ne va, j’m’effondre
| Моя любовь превосходит тебя, ничего не происходит, я рушусь
|
| Emmène moi où tu voudras
| Возьми меня, куда хочешь
|
| J’ai besoin de toi pourquoi
| Ты мне нужен, почему
|
| Tu faits de notre amour un combat
| Ты превращаешь нашу любовь в бой
|
| Emmène moi où tu voudras
| Возьми меня, куда хочешь
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Dis moi comment te pardonner après ça
| Скажи мне, как простить тебя после этого
|
| J’attends que tu viennes à moi
| Я жду, когда ты придешь ко мне
|
| C’est la même à chaque fois
| Это то же самое каждый раз
|
| Tes promesses tu n’les tiens pas
| Ваши обещания, которые вы не держите
|
| Mais je reste malgré ça
| Но я остаюсь, несмотря на это
|
| J’attends que tu viennes à moi
| Я жду, когда ты придешь ко мне
|
| C’est la même à chaque fois
| Это то же самое каждый раз
|
| Tes promesses tu n’les tiens pas
| Ваши обещания, которые вы не держите
|
| Mais je reste malgré ça
| Но я остаюсь, несмотря на это
|
| Mais je reste malgré ça
| Но я остаюсь, несмотря на это
|
| Emmène moi où tu voudras
| Возьми меня, куда хочешь
|
| J’ai besoin de toi pourquoi
| Ты мне нужен, почему
|
| Tu faits de notre amour un combat
| Ты превращаешь нашу любовь в бой
|
| Emmène moi, où tu voudras
| Возьми меня куда хочешь
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Dis moi comment te pardonner après ça
| Скажи мне, как простить тебя после этого
|
| Donne moi de tes nouvelles
| Дай мне свои новости
|
| Chaque jour la rue t’appelle
| Каждый день улица зовет тебя
|
| Je n’ai plus la force d’avancer
| У меня больше нет сил двигаться вперед
|
| Donne moi de tes nouvelles
| Дай мне свои новости
|
| Chaque jour la rue t’appelle
| Каждый день улица зовет тебя
|
| Je n’ai plus la force d’avancer | У меня больше нет сил двигаться вперед |