Перевод текста песни Face à la mort - Kenza Farah

Face à la mort - Kenza Farah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Face à la mort , исполнителя -Kenza Farah
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.06.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Face à la mort (оригинал)Face à la mort (перевод)
Face à la mort on est comme des handicapés Столкнувшись со смертью, мы как инвалиды
On est sans armes envers le XX Мы безоружны против ХХ
On est en larme on peux rien faire face XX Мы в слезах, мы не можем справиться XX
Dans nos têtes c’est nous les fautifs В наших головах мы виновники
Constamment on s’plaint comme on est encore XX Постоянно жалуемся, как будто мы все еще ХХ
Face à leur corps inerte qu’on a rien, rien pu faire pour empêcher leur perte Столкнувшись с их инертным телом, мы ничего, ничего не могли сделать, чтобы предотвратить их потерю.
Soeur, j’fais parti d’ce qui pleure au remord Сестра, я часть того, что плачет от угрызений совести
Qui s’en veulent à mort Кто хочет друг друга до смерти
Qui ont XX у кого ХХ
Quand l’oseille valait elle plus que de l’or Когда щавель был дороже золота
Des lors qu’tu sait qu’t’es finis comme un père, une mère Как только ты узнаешь, что с тобой покончено, как с отцом, матерью
Une sœur ou un frère Сестра или брат
C’est à travers ces vers que j’pense que ma vie Именно через эти стихи я думаю, что моя жизнь
J’ai perdu la notion depuis la XX Я потерял след с XX
C’est pas fini, me dit pas que t’es partis Это еще не конец, не говори мне, что ты ушел
Que ton corps est sans vie Что ваше тело безжизненно
Comment hier t'étais là aujourd’hui t’es plus en bas Как вчера вы были там сегодня вы вниз
Tu m’prends pour un fou ou quoi Ты принимаешь меня за дурака или что?
Dans ma tête constamment j’entends ta voix В голове постоянно слышу твой голос
Hier encore ici Вот опять вчера
Et si loin aujourd’hui И пока сегодня
La ou les corps sont froids Где тела холодные
La ou les cœurs se noient Где тонут сердца
Et se retrouve privé И оказывается лишенным
De ceux qu’ils ont aimés Из тех, кого они любили
On est tous la liste d’attente d’la faucheuse Мы все в списке ожидания мрачного жнеца
Celle qui nous rend à nous nos proches malheureux et malheureuse Тот, который делает наших близких несчастными и несчастными
Celle qui après son passage, on creuse Тот, кто после ее прохождения, мы копаем
Forcement on sait tous qu’on va partir un jour ou l’autre Конечно, мы все знаем, что рано или поздно мы уйдем
Mais on sait pas si notre mort sera douloureuse Но мы не знаем, будет ли наша смерть болезненной
Ou pas, XX Или нет, ХХ
XX soit réservé là bas ХХ быть зарезервировано там
Que Dieu ai pitié d’notre âme Да помилует Господь нашу душу
Qu’il nous remette sur le droit chemin XX Пусть он вернет нас на правильный путь XX
Quand étant vivant on peut déjà commencer à pleurer sur notre sort При жизни мы уже можем начать плакать о своей судьбе
Si toutes les vérités XX Если все истины ХХ
J’n’ai pas à mentir мне не нужно лгать
Sous prétexte qu’on va inviter l’pire Под предлогом, что мы собираемся пригласить худших
Qu’on va pas XX Мы не собираемся ХХ
La vie est courte alors on la passe à s’amuser Жизнь коротка, поэтому мы проводим ее весело
Et dire qu’on est méprisé И сказать, что нас презирают
Par le seigneur tout puissant Всемогущим Господом
XX le sheitan nous a abusé ХХ шейтан оскорбил нас
Que Dieu est pitié d’notre âme Что Бог милует нашу душу
Qu’il nous remette sur le droit chemin XX Пусть он вернет нас на правильный путь XX
Salam à ton âme frérot, peace Салам твоей душе братан, мир
Hier encore ici Вот опять вчера
Et si loin aujourd’hui И пока сегодня
La ou les corps sont froids Где тела холодные
La ou les cœurs se noient Где тонут сердца
Et se retrouve privé И оказывается лишенным
De ceux qu’ils ont aimés Из тех, кого они любили
Hommage aux perdus Дань уважения потерянным
Hommage aux absents Дань уважения отсутствующим
J’ai le cœur brisé Мое сердце разбито
Mon âme a grisé Моя душа поседела
Hommage aux déçus Дань разочарованным
Un hommage décent Достойная дань уважения
On garde nos pensées Мы держим наши мысли
En guise d’amitié Как дружба
Hier encore ici Вот опять вчера
Et si loin aujourd’hui И пока сегодня
La ou les corps sont froids Где тела холодные
La ou les cœurs se noient Где тонут сердца
Et se retrouve privé И оказывается лишенным
De ceux qu’ils ont aimésИз тех, кого они любили
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: