| Face à la mort on est comme des handicapés
| Столкнувшись со смертью, мы как инвалиды
|
| On est sans armes envers le XX
| Мы безоружны против ХХ
|
| On est en larme on peux rien faire face XX
| Мы в слезах, мы не можем справиться XX
|
| Dans nos têtes c’est nous les fautifs
| В наших головах мы виновники
|
| Constamment on s’plaint comme on est encore XX
| Постоянно жалуемся, как будто мы все еще ХХ
|
| Face à leur corps inerte qu’on a rien, rien pu faire pour empêcher leur perte
| Столкнувшись с их инертным телом, мы ничего, ничего не могли сделать, чтобы предотвратить их потерю.
|
| Soeur, j’fais parti d’ce qui pleure au remord
| Сестра, я часть того, что плачет от угрызений совести
|
| Qui s’en veulent à mort
| Кто хочет друг друга до смерти
|
| Qui ont XX
| у кого ХХ
|
| Quand l’oseille valait elle plus que de l’or
| Когда щавель был дороже золота
|
| Des lors qu’tu sait qu’t’es finis comme un père, une mère
| Как только ты узнаешь, что с тобой покончено, как с отцом, матерью
|
| Une sœur ou un frère
| Сестра или брат
|
| C’est à travers ces vers que j’pense que ma vie
| Именно через эти стихи я думаю, что моя жизнь
|
| J’ai perdu la notion depuis la XX
| Я потерял след с XX
|
| C’est pas fini, me dit pas que t’es partis
| Это еще не конец, не говори мне, что ты ушел
|
| Que ton corps est sans vie
| Что ваше тело безжизненно
|
| Comment hier t'étais là aujourd’hui t’es plus en bas
| Как вчера вы были там сегодня вы вниз
|
| Tu m’prends pour un fou ou quoi
| Ты принимаешь меня за дурака или что?
|
| Dans ma tête constamment j’entends ta voix
| В голове постоянно слышу твой голос
|
| Hier encore ici
| Вот опять вчера
|
| Et si loin aujourd’hui
| И пока сегодня
|
| La ou les corps sont froids
| Где тела холодные
|
| La ou les cœurs se noient
| Где тонут сердца
|
| Et se retrouve privé
| И оказывается лишенным
|
| De ceux qu’ils ont aimés
| Из тех, кого они любили
|
| On est tous la liste d’attente d’la faucheuse
| Мы все в списке ожидания мрачного жнеца
|
| Celle qui nous rend à nous nos proches malheureux et malheureuse
| Тот, который делает наших близких несчастными и несчастными
|
| Celle qui après son passage, on creuse
| Тот, кто после ее прохождения, мы копаем
|
| Forcement on sait tous qu’on va partir un jour ou l’autre
| Конечно, мы все знаем, что рано или поздно мы уйдем
|
| Mais on sait pas si notre mort sera douloureuse
| Но мы не знаем, будет ли наша смерть болезненной
|
| Ou pas, XX
| Или нет, ХХ
|
| XX soit réservé là bas
| ХХ быть зарезервировано там
|
| Que Dieu ai pitié d’notre âme
| Да помилует Господь нашу душу
|
| Qu’il nous remette sur le droit chemin XX
| Пусть он вернет нас на правильный путь XX
|
| Quand étant vivant on peut déjà commencer à pleurer sur notre sort
| При жизни мы уже можем начать плакать о своей судьбе
|
| Si toutes les vérités XX
| Если все истины ХХ
|
| J’n’ai pas à mentir
| мне не нужно лгать
|
| Sous prétexte qu’on va inviter l’pire
| Под предлогом, что мы собираемся пригласить худших
|
| Qu’on va pas XX
| Мы не собираемся ХХ
|
| La vie est courte alors on la passe à s’amuser
| Жизнь коротка, поэтому мы проводим ее весело
|
| Et dire qu’on est méprisé
| И сказать, что нас презирают
|
| Par le seigneur tout puissant
| Всемогущим Господом
|
| XX le sheitan nous a abusé
| ХХ шейтан оскорбил нас
|
| Que Dieu est pitié d’notre âme
| Что Бог милует нашу душу
|
| Qu’il nous remette sur le droit chemin XX
| Пусть он вернет нас на правильный путь XX
|
| Salam à ton âme frérot, peace
| Салам твоей душе братан, мир
|
| Hier encore ici
| Вот опять вчера
|
| Et si loin aujourd’hui
| И пока сегодня
|
| La ou les corps sont froids
| Где тела холодные
|
| La ou les cœurs se noient
| Где тонут сердца
|
| Et se retrouve privé
| И оказывается лишенным
|
| De ceux qu’ils ont aimés
| Из тех, кого они любили
|
| Hommage aux perdus
| Дань уважения потерянным
|
| Hommage aux absents
| Дань уважения отсутствующим
|
| J’ai le cœur brisé
| Мое сердце разбито
|
| Mon âme a grisé
| Моя душа поседела
|
| Hommage aux déçus
| Дань разочарованным
|
| Un hommage décent
| Достойная дань уважения
|
| On garde nos pensées
| Мы держим наши мысли
|
| En guise d’amitié
| Как дружба
|
| Hier encore ici
| Вот опять вчера
|
| Et si loin aujourd’hui
| И пока сегодня
|
| La ou les corps sont froids
| Где тела холодные
|
| La ou les cœurs se noient
| Где тонут сердца
|
| Et se retrouve privé
| И оказывается лишенным
|
| De ceux qu’ils ont aimés | Из тех, кого они любили |