| Entre la terre et la pierre, ils imposent la pierre
| Между землей и камнем накладывают камень
|
| Enfants du béton, je viens raconter notre univers
| Дети бетона, я пришел рассказать о нашей вселенной
|
| Entre le ciel et la mer, les sœurs et les frères
| Между небом и морем, сестры и братья
|
| Il y a le pire, il y a le meilleur
| Есть худшее, есть лучшее
|
| Y’a les rues, y’a les mœurs
| Есть улицы, есть нравы
|
| On passe notre temps assis en bas des blocs
| Мы проводим время, сидя на блоках
|
| On perd notre temps à gratter sur les notes
| Мы теряем время, царапая ноты
|
| On sait que la chance, un jour peut tourner
| Мы знаем, что удача однажды может обернуться
|
| Alors, on se donne a fond dans ce que l’on fait
| Поэтому мы вкладываем все силы в то, что делаем.
|
| On fait la gueule à la vie en souriant au futur
| Мы делаем лицо жизни, улыбаясь будущему
|
| On devine nos victoires grâce à nos points de suture
| Мы угадываем наши победы по нашим стежкам
|
| On fait partis de l’histoire tout en vivant dans l’oubli
| Мы часть истории, живя в забвении
|
| On veut marquer les mémoires du saut de nos armoiries
| Мы хотим отметить воспоминание о прыжке нашего герба
|
| On a tous le même rêve, celui de sortir du ghetto
| У всех нас одна мечта - выбраться из гетто.
|
| Désillusion du ghetto, le bonheur a mis son veto
| Разочарование в гетто, на счастье наложено вето
|
| On veut s’enfuir du ghetto
| Мы хотим убежать из гетто
|
| Quelques rayons de soleil de ce monde
| Несколько лучей солнца из этого мира
|
| Réussissent chaque jour à percer la pluie
| Успевайте каждый день прорываться сквозь дождь
|
| On y croit a fond de nous à chaque seconde
| Мы верим в это глубоко внутри себя каждую секунду
|
| On y croit à chaque fois que tombe la nuit
| Мы верим в это каждый раз, когда наступает ночь
|
| On veut s'évader de ces murs de béton
| Мы хотим уйти от этих бетонных стен
|
| Fuir les quartiers serait fuir les ennuis
| Бегство от окрестностей было бы бегством от неприятностей
|
| Vu qu’aucun de vous n’apporte la solution
| Поскольку никто из вас не предлагает решение
|
| On la trouvera à n’importe quel prix
| Мы найдем ее любой ценой
|
| Dés leurs plus jeunes âge, je vois des gamins devenir des soldats
| С раннего возраста я вижу, как дети становятся солдатами
|
| A peine 10 ans et déjà tant de combats
| Едва 10 лет, а уже столько драк
|
| Echoués vers le fond car attirés vers le bas
| Застрял на дне, потому что опустился
|
| Nous pour se sortir des bas fonds quoi qu’il arrive on se battra
| Мы, чтобы выбраться из низменности, независимо от того, что мы будем бороться
|
| On fait la gueule à la vie en souriant au futur
| Мы делаем лицо жизни, улыбаясь будущему
|
| On devine nos victoires grâce à nos points de suture
| Мы угадываем наши победы по нашим стежкам
|
| On fait partis de l’histoire tout en vivant dans l’oubli
| Мы часть истории, живя в забвении
|
| On veut marquer les mémoires du saut de nos armoiries
| Мы хотим отметить воспоминание о прыжке нашего герба
|
| On a tous le même rêve, celui de sortir du ghetto
| У всех нас одна мечта - выбраться из гетто.
|
| Désillusion du ghetto, le bonheur a mis son veto
| Разочарование в гетто, на счастье наложено вето
|
| On veut s’enfuir du ghetto
| Мы хотим убежать из гетто
|
| On passe notre temps assis en bas des blocs
| Мы проводим время, сидя на блоках
|
| On perd notre temps à gratter sur les notes
| Мы теряем время, царапая ноты
|
| On sait que la chance, un jour peut tourner
| Мы знаем, что удача однажды может обернуться
|
| Alors, on se donne a fond dans ce que l’on fait
| Поэтому мы вкладываем все силы в то, что делаем.
|
| On fait la gueule à la vie en souriant au futur
| Мы делаем лицо жизни, улыбаясь будущему
|
| On devine nos victoires grâce à nos points de suture
| Мы угадываем наши победы по нашим стежкам
|
| On fait partis de l’histoire tout en vivant dans l’oubli
| Мы часть истории, живя в забвении
|
| On veut marquer les mémoires du saut de nos armoiries
| Мы хотим отметить воспоминание о прыжке нашего герба
|
| On a tous le même rêve, celui de sortir du ghetto
| У всех нас одна мечта - выбраться из гетто.
|
| Désillusion du ghetto, le bonheur a mis son veto
| Разочарование в гетто, на счастье наложено вето
|
| On veut s’enfuir du ghetto | Мы хотим убежать из гетто |