Перевод текста песни À la place d'un ange - Kenza Farah

À la place d'un ange - Kenza Farah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À la place d'un ange, исполнителя - Kenza Farah.
Дата выпуска: 10.06.2007
Язык песни: Французский

À la place d'un ange

(оригинал)
A la place d’un ange
D’ma fenêtre on aperçoit les saisons défilées
J’ai froid
Pourtant le soleil rayonne de toute sa clarté
Tout semble simple et calme
Rien en vue n’annonce quelconque drame
Oh des ailes j’aimerai avoir
Brillante comme de l’or
Comme un ange de blanc vêtu
Comme un ange de blanc vêtu
Voler
Me laisser porter
Par les éléments
Indéfiniment
Survoler la terre et ces nuages
Que ce serai bien d'être à la place d’un ange
Mon rêve a été exaucé
Je peux partir de mes propres ailes voler
Côtoyer le ciel, suivre les oiseaux
Me laisser tomber comme une pierre et monter très haut
Voir le monde dans toute sa grandeur
C’est ce dont j’ai toujours rêver je n’peux avoir peur
Comme c’est beau tant de nature, verdoyante vers d’autres horizons
Les hommes ne peuvent être mauvais
Ce monde n’est pas en perdissions
Libre, tel un ange de blanc vêtu
Libre, tel un ange de blanc vêtu
Voler
Me laisser porter
Par les éléments
Indéfiniment
Survoler la terre et ces nuages
Que ce serai bien d'être à la place d’un ange
Ce paradis n’est pas si merveilleux
Des enfants pleuraient alors qu’ils n’avaient plus leurs yeux
Perdu dans le doute
J’me mis à battre plus fort mes ailes
Perdu dans ma route
Tout n'était que tourments, virulences et querelles
Oh le temps se gâte
Les hommes sont en train de se battrent
Pour un idéal, pour le moins confus
Enfin de compte la place d’un ange
N’est pas un bon statut
Voler
Me laisser porter
Par les éléments
Indéfiniment
Survoler la terre et ces nuages
Que ce serai bien d'être à la place d’un ange
Eh, petite fille tes songes, tes rêves s'éloignent de la réalité
Il n’suffit pas de vouloir que tout aille pour le mieux pour le voir se réaliser
Tes souhaits que le monde vive en paix sont sincères mais n’tiennent pas la
route
T’es trop jeune pour y penser ce monde tel que tu en doutes
Garde les pieds sur terres pourquoi voler très haut tu vas nous faire très mal
Il faut croire en ce monde banal
Ce monde banal n’est pas si banal que ça
Oh personne ne doit te faire dire l’contraire
Qu’il n’y a guère
De terre d’asile pour la joie
Vie comme tu l’entend
Vie au gré de ton champ
Que nul ne s'égard si c’n’est dans des rêves abondants
Mon Dieu le ciel s'éclaire de cette façon on pleure
Si j’t’ai fais bouche bée je suis ravis
Des anges lui redonne d’la couleur
Vers l’paradis
A la place d’un ange
(перевод)
Вместо ангела
Из моего окна мы можем видеть проходящие времена года
Мне холодно
Но солнце светит ярко
Все кажется простым и спокойным
Ничто в поле зрения не предвещает никакой драмы
О крылья, я бы хотел, чтобы у меня были
Сияющий как золото
Как ангел, одетый в белое
Как ангел, одетый в белое
Воровать
позволь мне нести
по элементам
Бессрочно
Лети над землей и этими облаками
Как хорошо было бы оказаться на месте ангела
Моя мечта была предоставлена
Я могу летать на своих крыльях
Берегите небо, следуйте за птицами
Брось меня, как камень, и взлети высоко
Увидеть мир во всем его величии
Это то, о чем я всегда мечтал, я не могу бояться
Как прекрасна такая природа, зеленеющая к другим горизонтам
Мужчины не могут быть плохими
Этот мир не в руинах
Свободен, как ангел в белом
Свободен, как ангел в белом
Воровать
позволь мне нести
по элементам
Бессрочно
Лети над землей и этими облаками
Как хорошо было бы оказаться на месте ангела
Этот рай не так прекрасен
Дети плакали, когда у них больше не было глаз
Потерянный в сомнении
Я стал сильнее бить крыльями
Потерянный на моем пути
Все это было мучением, злобой и ссорами
О, погода портится
Мужчины дерутся
Для идеала, мягко говоря, запутанного
Наконец посчитайте место ангела
Не хороший статус
Воровать
позволь мне нести
по элементам
Бессрочно
Лети над землей и этими облаками
Как хорошо было бы оказаться на месте ангела
Эй, малышка, твои мечты, твои мечты отдаляются от реальности.
Недостаточно хотеть, чтобы все шло к лучшему, чтобы увидеть, как это сбывается
Ваши пожелания, чтобы мир жил в мире, искренни, но не
Дорога
Ты слишком молод, чтобы думать об этом мире так, как ты в нем сомневаешься.
Держи ноги на земле, зачем летать так высоко, ты собираешься причинить нам столько боли
Вы должны верить в этот обыденный мир
Этот приземленный мир не так уж приземлен
О, никто не должен заставлять тебя говорить иначе
Что вряд ли
Земля убежища для радости
Живи так, как ты имеешь в виду
Живите своим полем
Это никого не волнует, кроме как в обильных мечтах
Боже мой, небо загорается так, как мы плачем
Если я уставился на тебя, я рад
Ангелы придают ему цвет
К раю
Вместо ангела
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mi Amor 2007
Obsesión ft. Kenza Farah 2013
Lettre Du Front ft. Sefyu 2007
Appelez moi Kenza 2007
Je me bats 2007
Au coeur de la rue 2008
Sans jamais se plaindre 2010
On vous aime tant 2007
Ne me dîtes pas 2007
Message d'espoir ft. Lim, Alibi Montana, Alibi Montana, Lim 2013
Liées ft. Kenza Farah 2015
Une larme ft. H Magnum 2012
Il M'A Trahie 2007
Dans Mon Monde 2007
Cris De Bosnie ft. Le Silence Des Mosquées 2007
Où Va Le Monde ? 2007
Tu reconnais ft. Kenza Farah 2007
Dans Les Rues De Ma Ville 2007
Moi J'Ai 20 Ans 2007
Toi Et Moi 2007

Тексты песен исполнителя: Kenza Farah