[Intro:] | [Вступление:] |
Study long, study wrong, n**ga! | Учился долго, да не тому, н*ггер! |
Hey, y'all close that front door, y'all let flies in this mothafucka! | Эй, захлопните входную дверь, мух сюда понавпускали! |
Close that door! | Закройте дверь! |
My OG up in this mothafucka right now, my pops man with the bottle in his hand actin' a fool. | К нам заявился мой старый гангстер, у старика в руке пузырь, и он ведёт себя как болван. |
Hey, hey, babe, check it out, Imma tell you what my mama had said, she like... | Эй-эй, крошка, зацени, я поделюсь тем, что сказала мне мама, она такая... |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I could spot you a mile away, | Я за версту тебя вижу, |
I could see your insecurities written all on your face, | Вижу неуверенность у тебя на лице, |
So predictable your words, I know what you gonna say, | Твои слова такие предсказуемые, я знаю, что ты собираешься сказать. |
Who you foolin'? Oh, you assumin' you can just come and hang | Кого ты обманываешь? О, так ты считаешь, что можешь просто нагрянуть и зависнуть |
With the homies but your level of realness ain't the same, | Со своими братишками? Но ведь в тебе уже нет той чёткости, |
Circus acts only attract those that entertain, | Цирковые номера привлекают только других артистов, |
Small talk, we know that it's all talk, | Болтовня, мы знаем, что это лишь разговоры, |
We live in the Laugh Factory every time they mention your name. | Мы словно живём в комедийном клубе, всякий раз как упоминают твоё имя. |
- | - |
[Bridge:] | [Связка:] |
Axin', "Where the hoes at?" to impress me, | Спрашиваешь: "Где ш**хенции?" — чтобы впечатлить меня, |
Axin', “Where the moneybags?" to impress me, | Спрашиваешь: "Где лавандосы?" — чтобы впечатлить меня, |
Say you got the burner stashed to impress me, | Говоришь, что у тебя заныкан ствол, чтобы впечатлить меня, |
It's all in your head, homie. | Всё это лишь у тебя в голове, братишка. |
Axin', "Where the plug at?" to impress me, | Спрашиваешь: "Где поставщик?" — чтобы впечатлить меня, |
Axin', "Where the juug at?" to impress me, | Спрашиваешь: "В чём развод?" — чтобы впечатлить меня, |
Axin', "Where it's at?" only upsets me, | Спрашиваешь: "И где это?" — но лишь огорчаешь меня, |
You sound like the feds, homie. | Ты говоришь, как федералы, братишка. |
- | - |
[Chorus — ×2:] | [Припев — ×2:] |
You ain't gotta lie to kick it, my n**ga, | Тебе не обязательно врать, чтобы зачитать, мой н*ггер, |
You ain't gotta lie, you ain't gotta lie. | Тебе не обязательно врать, тебе не обязательно врать. |
You ain't gotta lie to kick it, my n**ga, | Тебе не обязательно врать, чтобы зачитать, мой н*ггер, |
You ain't gotta try so hard. | Тебе не обязательно лезть из кожи вон. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
And the world don't respect you, and the culture don't accept you, | Мир не уважает тебя, а культура не признаёт тебя, |
But you think it's all love. | Но ты думаешь, что вокруг сплошная любовь. |
And the girls gon' neglect you once your parody is done, | Девушки забудут о тебе, как только твоя пародия закончится, |
Reputation can't protect you if you never had one. | Репутация не сможет защитить тебя, если её у тебя никогда не было. |
Jealousy — complex, emotional — complex, | Зависти — комплекс, эмоциональный — комплекс, |
Self-pity — complex, under oath — complex, | Жалости к самому себе — комплекс, под присягой — комплекс, |
The loudest one in the room, n**ga, that's a complex, | Самый горластый в комнате, н*ггер, это комплекс, |
Let me put it back in proper context. | Давай я подставлю это в нужный контекст. |
- | - |
[Chorus — ×2;] | [Припев — ×2:] |
You ain't gotta lie to kick it, my n**ga, | Тебе не обязательно врать, чтобы зачитать, мой н*ггер, |
You ain't gotta lie, you ain't gotta lie. | Тебе не обязательно врать, тебе не обязательно врать. |
You ain't gotta lie to kick it, my n**ga, | Тебе не обязательно врать, чтобы зачитать, мой н*ггер, |
You ain't gotta try so hard. | Тебе не обязательно лезть из кожи вон. |
- | - |
[Bridge:] | [Связка:] |
Axin', "Where the hoes at?" to impress me, | Спрашиваешь: "Где ш**хенции?" — чтобы впечатлить меня, |
Axin', “Where the moneybags?" to impress me, | Спрашиваешь: "Где лавандосы?" — чтобы впечатлить меня, |
Say you got the burner stashed to impress me, | Говоришь, что у тебя заныкан ствол, чтобы впечатлить меня, |
It's all in your head, homie. | Всё это лишь у тебя в голове, братишка. |
Axin', "Where the plug at?" to impress me, | Спрашиваешь: "Где поставщик?" — чтобы впечатлить меня, |
Axin', "Where the juug at?" to impress me, | Спрашиваешь: "В чём развод?" — чтобы впечатлить меня, |
Axin', "Where it's at?" only upsets me, | Спрашиваешь: "И где это?" — но лишь огорчаешь меня, |
You sound like the feds, homie. | Ты говоришь, как федералы, братишка. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
What do you got to offer? | Что ты можешь предложить? |
Tell me before we off ya, put you deep in the coffin, | Скажи, пока мы от тебя не избавились, не уложили в гроб, |
Been allergic to talkin', been a virgin to bullshit, | У тебя была аллергия на разговоры, ты был девственником с чушью, |
And sell a dream at the auction. Tell me just who your boss is? | Продаёшь мечту на аукционе. Просто скажи мне, кто твой начальник? |
N**gas be fugazi, bitches be fugazi, | Н*ггеры дутые, с**ки дутые, |
This is for fugazi n**gas and bitches, who make habitual lyin' babies, bless them little hearts! | Эта песня для дутых н*ггеров и с**ек, которые растят постоянно врущих детей, благослови, боже, их маленькие сердца! |
You can never persuade me, | Вам никогда не переубедить меня, |
You can never relate me to him, to her, or that to them, | Вам никогда не связать меня с ним, с нею, с этим или с ними, |
Or you; the truth you love to bend | С тобой; ты любишь нагибать правду |
In the back, in the bed, on the floor, that's your ho, | На заднем сиденье, на кровати, на полу — она твоя бл**ь, |
On the couch, in the mouth. I'll be out, really though. | На диване, в рот. Я ухожу, серьёзно. |
So loud, rich n**gas got low money, | Такие громкоголосые, у богатых н*ггеров деньги припрятаны, |
And loud, broke n**gas got no money, | А у шумных нищих н*ггеров никаких денег нет — |
The irony behind it is so funny, | В этом такая ирония. |
And I seen it all this past year, | Я видел всё это в прошлом году, |
Pass on some advice we feel... | Поделюсь советом, нам кажется, что... |
- | - |
[Chorus — ×2;] | [Припев — ×2:] |
You ain't gotta lie to kick it, my n**ga, | Тебе не обязательно врать, чтобы зачитать, мой н*ггер, |
You ain't gotta lie, you ain't gotta lie. | Тебе не обязательно врать, тебе не обязательно врать. |
You ain't gotta lie to kick it, my n**ga, | Тебе не обязательно врать, чтобы зачитать, мой н*ггер, |
You ain't gotta try so hard. | Тебе не обязательно лезть из кожи вон. |