| Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (Ya bish)
| Э-э, я и мои ниггеры пытаемся понять это, сука (я сука)
|
| Hit the house lick: tell me, is you wit' it, ya bish? | Хит дом лизать: скажи мне, ты это остроумно, сука? |
| (Ya bish)
| (Я биш)
|
| Home invasion was persuasive (Was persuasive)
| Вторжение в дом было убедительным (было убедительным)
|
| From nine to five I know it's vacant, ya bish (Ya bish)
| С девяти до пяти я знаю, что он свободен, сука (я сука)
|
| Dreams of livin' life like rappers do (Like rappers do)
| Мечты о жизни, как у рэперов (как у рэперов)
|
| Back when condom wrappers wasn't cool (They wasn't cool)
| Назад, когда обертки от презерватива не были крутыми (они были не крутыми)
|
| I fucked Sherane and went to tell my bros (Tell my bros)
| Я трахнул Шерейн и пошел рассказать своим братанам (Расскажи моим братанам)
|
| Then Usher Raymond "Let It Burn" came on ("Let Burn" came on)
| Затем заиграл Usher Raymond "Let It Burn" ("Заиграл Let Burn").
|
| Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (Ya bish)
| Острый соус в нашем Top Ramen, я биш (я биш)
|
| Park the car, then we start rhymin', ya bish (Ya bish)
| Припаркуй машину, тогда мы начнем рифмовать, сука (я сука)
|
| The only thing we had to free our mind (Free our mind)
| Единственное, что нам нужно было, чтобы освободить свой разум (освободить наш разум)
|
| Then freeze that verse when we see dollar signs (See dollar signs)
| Затем заморозьте этот стих, когда мы увидим знаки доллара (см. знаки доллара)
|
| You lookin' like a easy come-up, ya bish (Ya bish)
| Ты выглядишь как легкое придумывание, сука (я сука)
|
| A silver spoon I know you come from, ya bish (Ya bish)
| Серебряная ложка, откуда ты родом, я знаю, сука (я сука)
|
| And that's a lifestyle that we never knew (We never knew)
| И это образ жизни, которого мы никогда не знали (мы никогда не знали)
|
| Go at a reverend for the revenue
| Идите к преподобному за доход
|
| It go Halle Berry or hallelujah
| Это Холли Берри или аллилуйя
|
| Pick your poison, tell me what you doin'
| Выбери свой яд, скажи мне, что ты делаешь
|
| Everybody gon' respect the shooter
| Все будут уважать стрелка
|
| But the one in front of the gun lives forever
| Но тот, кто перед ружьем, живет вечно
|
| (The one in front of the gun, forever)
| (Тот, кто перед пистолетом, навсегда)
|
| And I been hustlin' all day
| И я суетился весь день
|
| This-a-way, that-a-way
| Так-так, так-так
|
| Through canals and alleyways, just to say
| Через каналы и переулки, просто чтобы сказать
|
| Money trees is the perfect place for shade
| Денежное дерево — идеальное место для тени
|
| And that's just how I feel
| И это то, что я чувствую
|
| Nah, nah
| Нет, нет
|
| A dollar might just fuck your main bitch
| Доллар может просто трахнуть твою главную суку
|
| That's just how I feel, nah
| Это то, что я чувствую, нет.
|
| A dollar might say fuck them niggas that you came with
| Доллар может сказать: «К черту этих нигеров, с которыми ты пришел».
|
| That's just how I feel, nah, nah
| Это то, что я чувствую, нет, нет
|
| A dollar might just make that lane switch
| Доллар может просто сделать этот переулок
|
| That's just how I feel, nah
| Это то, что я чувствую, нет.
|
| A dollar might turn to a million and we all rich
| Доллар может превратиться в миллион, и мы все богаты
|
| That's just how I feel
| Вот как я себя чувствую
|
| Dreams of livin' life like rappers do (Like rappers do)
| Мечты о жизни, как у рэперов (как у рэперов)
|
| Bump that new E-40 after school (Way after school)
| Поднимите этот новый E-40 после школы (после школы)
|
| You know, “Big Ballin' With My Homies” (My homies)
| Вы знаете, «Big Ballin' With My Homies» (Мои кореши)
|
| Earl Stevens had us thinkin' rational (Thinkin' rational, that's rational)
| Эрл Стивенс заставил нас думать рационально (мыслить рационально, это рационально)
|
| Back to reality, we poor, ya bish (Ya bish)
| Вернемся к реальности, мы бедные, сука (я сука)
|
| Another casualty at war, ya bish (Ya bish)
| Еще одна жертва на войне, сука (я сука)
|
| Two bullets in my Uncle Tony head (My Tony head)
| Две пули в голове моего дяди Тони (голова моего Тони)
|
| He said one day I'll be on tour, ya bish (Ya bish)
| Он сказал, что однажды я буду в туре, сука (я сука)
|
| That Louis Burgers never be the same (Won't be the same)
| Что Луи Бургерс никогда не будет прежним (не будет прежним)
|
| A Louis belt that never ease that pain (Won't ease that pain)
| Пояс Луи, который никогда не облегчит эту боль (не облегчит эту боль)
|
| But I'ma purchase when that day is jerkin' (That day is jerkin')
| Но я куплю, когда этот день дергается (Этот день дергается)
|
| Pull off at Church's, with Pirellis skirtin' (Pirellis skirtin')
| Съехать в Черч, с юбкой Пиреллис (Пиреллис юбкой)
|
| Gang signs out the window, ya bish (Ya bish)
| Банда выходит из окна, сука (я, сука)
|
| Hopin' all of 'em offend you, ya bish (Ya bish)
| Надеюсь, все они оскорбят тебя, сука (я сука)
|
| They say your hood is a pot of gold (A pot of gold)
| Говорят, твой капюшон - это горшок с золотом (горшок с золотом).
|
| And we gon' crash it when nobody's home
| И мы собираемся разбить его, когда никого нет дома
|
| It go Halle Berry or hallelujah
| Это Холли Берри или аллилуйя
|
| Pick your poison, tell me what you doin'
| Выбери свой яд, скажи мне, что ты делаешь
|
| Everybody gon' respect the shooter
| Все будут уважать стрелка
|
| But the one in front of the gun lives forever
| Но тот, кто перед ружьем, живет вечно
|
| (The one in front of the gun, forever)
| (Тот, кто перед пистолетом, навсегда)
|
| And I been hustlin' all day
| И я суетился весь день
|
| This-a-way, that-a-way
| Так-так, так-так
|
| Through canals and alleyways, just to say
| Через каналы и переулки, просто чтобы сказать
|
| Money trees is the perfect place for shade
| Денежное дерево — идеальное место для тени
|
| And that's just how I feel
| И это то, что я чувствую
|
| Nah, nah
| Нет, нет
|
| A dollar might just fuck your main bitch
| Доллар может просто трахнуть твою главную суку
|
| That's just how I feel, nah
| Это то, что я чувствую, нет.
|
| A dollar might say fuck them niggas that you came with
| Доллар может сказать: «К черту этих нигеров, с которыми ты пришел».
|
| That's just how I feel, nah, nah
| Это то, что я чувствую, нет, нет
|
| A dollar might just make that lane switch
| Доллар может просто сделать этот переулок
|
| That's just how I feel, nah
| Это то, что я чувствую, нет.
|
| A dollar might turn to a million and we all rich
| Доллар может превратиться в миллион, и мы все богаты
|
| That's just how I feel
| Вот как я себя чувствую
|
| Be the last one out to get this dough? | Быть последним, чтобы получить это тесто? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Love one of you bucket-headed hoes? | Нравится одна из вас, мотыги с ведрообразными головами? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Hit the streets, then we break the code? | Выйдем на улицу, а потом взломаем код? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Hit the brakes when they on patrol? | Нажать на тормоз, когда они в патруле? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Be the last one out to get this dough? | Быть последним, чтобы получить это тесто? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Love one of you bucket-headed hoes? | Нравится одна из вас, мотыги с ведрообразными головами? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Hit the streets, then we break the code? | Выйдем на улицу, а потом взломаем код? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Hit the brakes when they on patrol? | Нажать на тормоз, когда они в патруле? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Imagine Rock up in them projects
| Представьте себе, что в них есть проекты
|
| Where them niggas pick your pockets
| Где эти ниггеры ковыряются в карманах
|
| Santa Claus don't miss them stockings
| Санта-Клаус не пропустите их чулки
|
| Liquors spillin', pistols poppin'
| Спиртные напитки проливаются, пистолеты хлопают
|
| Bakin' soda YOLA whippin'
| Пищевая сода YOLA взбивает
|
| Ain't no turkey on Thanksgivin'
| Нет индейки на День Благодарения
|
| My homeboy just dome'd a nigga
| Мой хомяк только что окупил ниггера
|
| I just hope the Lord forgive him
| Я просто надеюсь, что Господь простит его
|
| Pots with cocaine residue
| Горшки с остатками кокаина
|
| Every day I'm hustlin'
| Каждый день я суетиться
|
| What else is a thug to do
| Что еще бандиту делать
|
| When you eatin' cheese from the government?
| Когда ты ешь сыр от правительства?
|
| Gotta provide for my daughter n'em
| Должен обеспечить мою дочь
|
| Get the fuck up out my way, bitch
| Убирайся с моей дороги, сука
|
| Got that drum and I got them bands
| Получил этот барабан, и у меня есть группы
|
| Just like a parade, bitch
| Прямо как парад, сука
|
| Drop that work up in the bushes
| Бросьте эту работу в кусты
|
| Hope them boys don't see my stash | Надеюсь, эти мальчики не увидят мою заначку. |
| If they do, tell the truth
| Если они это сделают, скажите правду
|
| This the last time you might see my ass
| Это последний раз, когда ты видишь мою задницу
|
| From the gardens where the grass ain't cut
| Из садов, где трава не скошена
|
| Them serpents lurkin', Blood
| Их змеи прячутся, Кровь
|
| Bitches sellin' pussy, niggas sellin' drugs
| Суки продают киску, ниггеры продают наркотики
|
| But it's all good
| Но все хорошо
|
| Broken promises, steal your watch
| Нарушенные обещания, укради свои часы
|
| And tell you what time it is
| И сказать вам, который час
|
| Take your J's and tell you to kick it where a FootLocker is
| Возьмите свои J и скажите, чтобы вы пнули его, где FootLocker
|
| In the streets with a heater under my Dungarees
| На улицах с обогревателем под моим комбинезоном
|
| Dreams of me gettin' shaded under a money tree
| Мечты о том, как я затеняюсь под денежным деревом
|
| It go Halle Berry or hallelujah
| Это Холли Берри или аллилуйя
|
| Pick your poison, tell me what you doin'
| Выбери свой яд, скажи мне, что ты делаешь
|
| Everybody gon' respect the shooter
| Все будут уважать стрелка
|
| But the one in front of the gun lives forever
| Но тот, кто перед ружьем, живет вечно
|
| (The one in front of the gun, forever)
| (Тот, кто перед пистолетом, навсегда)
|
| And I been hustlin' all day
| И я суетился весь день
|
| This-a-way, that-a-way
| Так-так, так-так
|
| Through canals and alleyways, just to say
| Через каналы и переулки, просто чтобы сказать
|
| Money trees is the perfect place for shade
| Денежное дерево — идеальное место для тени
|
| And that's just how I feel
| И это то, что я чувствую
|
| Kendrick’s Mom: Kendrick, just bring my car back, man. | Мама Кендрика: Кендрик, чувак, просто верни мою машину. |
| I called in for another appointment. | Я позвонил на другую встречу. |
| I figured you weren’t gonna be back here on time anyways. | Я так и думал, что ты все равно не вернешься сюда вовремя. |
| Look, shit, shit, I just wanna get out the house, man. | Слушай, дерьмо, дерьмо, я просто хочу выбраться из дома, чувак. |
| This man is on one, he feelin' good as a motherfucker. | Этот человек на одном, он чувствует себя хорошо, как ублюдок. |
| Shit, I’m tryna get my thing goin', too. | Черт, я тоже пытаюсь заняться своим делом. |
| Just bring my car back. | Просто верни мою машину. |
| Shit, he faded. | Черт, он побледнел. |
| He feelin' good. | Он чувствует себя хорошо. |
| Look, listen to him!
| Смотри, слушай его!
|
| Kendrick’s Dad: Girl, girl, I want your body, I want your body, 'cause of that big ol’ fat ass. | Отец Кендрика: Девочка, девочка, я хочу твое тело, я хочу твое тело, из-за этой большой жирной задницы. |
| Girl, girl, I want your body, I want your body, 'cause of that big ol’ fat ass
| Девочка, девочка, я хочу твое тело, я хочу твое тело из-за этой большой старой толстой задницы
|
| Kendrick’s Mom: See, he high as hell. | Мама Кендрика: Видишь, он под кайфом. |
| Shit, and he ain’t even trippin' off them damn dominoes anymore. | Дерьмо, и он даже больше не спотыкается об эти чертовы домино. |
| Just bring the car back!
| Просто верните машину!
|
| Kendrick’s Dad: Did somebody say dominoes? | Отец Кендрика: Кто-то сказал домино? |