| I ran out of tears when I was 18
| У меня кончились слезы, когда мне было 18
|
| So nobody made me but the main streets
| Так что никто не сделал меня, кроме главных улиц
|
| 'Cause too many people think they made me
| Потому что слишком много людей думают, что они сделали меня
|
| Well, if they really made me then replace me
| Ну, если меня действительно заставили, то замени меня
|
| Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress
| Бездомные в списке Forbes, эти ниггеры не вызывают стресса
|
| I feel like Moses, I feel like I'm chosen
| Я чувствую себя Моисеем, я чувствую себя избранным
|
| And if you ain't my nigga then your girl single to me
| И если ты не мой ниггер, тогда твоя девушка одинока со мной.
|
| I don't give a damn if a nigga said he knew me
| Мне плевать, если ниггер сказал, что знает меня.
|
| Grew up with no father so nobody ever "son" me
| Вырос без отца, поэтому никто никогда не "сын" мне
|
| My flow too sick, Kevin Costner couldn't touch me
| Мой поток слишком болен, Кевин Костнер не мог прикоснуться ко мне.
|
| I know you wish that nobody ever love me
| Я знаю, ты хочешь, чтобы меня никто никогда не любил
|
| I feel useless when I'm never making money
| Я чувствую себя бесполезным, когда никогда не зарабатываю деньги
|
| Well, this the life we always fantasized
| Ну, это жизнь, о которой мы всегда мечтали
|
| Rich folk problem through a Queen Street nigga's eyes
| Богатая народная проблема глазами ниггера с Квин-стрит
|
| Every time you see me pulling up in Aventadors
| Каждый раз, когда ты видишь, как я подъезжаю к Авентадору
|
| Just know we been grinding on them sidewalks
| Просто знай, что мы шлифуем их по тротуарам.
|
| Sidewalks saved my life
| Тротуары спасли мне жизнь
|
| They don't ever lie
| Они никогда не лгут
|
| Sidewalks saved my life
| Тротуары спасли мне жизнь
|
| They showed me all the signs
| Они показали мне все признаки
|
| They don't let me down
| Они не подводят меня
|
| But they lead me on
| Но они ведут меня
|
| And they don't let me down
| И они меня не подводят
|
| But they lead me on
| Но они ведут меня
|
| And they lead me on
| И они ведут меня
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| I come from murder one, brung late night melee
| Я родом из одного убийства, поздно ночью рукопашного боя
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| We hung all summer, sprung mattress with bae bae
| Мы висели все лето, подпружиненный матрас с bae bae
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| Trippin' off Dyke, and my name strike with pay day
| Trippin 'на Дайке, и мое имя забастовка с днем зарплаты
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| Flippin' blue lightning, tightening, strapped with AK
| Flippin 'синяя молния, затягивающая, привязанная к AK
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| OG one, told me one, show me one, eight ways
| OG один, сказал мне один, покажи мне один, восемь способов
|
| How to segue
| Как перейти
|
| Pussy, power, profit in headache
| Киска, сила, прибыль в головной боли
|
| I reminisce my life innocence
| Я вспоминаю свою невинность в жизни
|
| Or life innocent
| Или невинная жизнь
|
| Or life intimate, with fame
| Или жизнь интимная, со славой
|
| Light limo tint
| Светлый оттенок лимузина
|
| With light women, dark women in it
| Со светлыми женщинами, темными женщинами в нем.
|
| Awe Kenny, good game
| Офигеть Кенни, хорошая игра
|
| She wanna hang with a Starboy
| Она хочет пообщаться со Старбоем
|
| The sun and the moon and star, boy
| Солнце, луна и звезда, мальчик
|
| Astronomer, anonymous
| Астроном, аноним
|
| I line 'em up, grind 'em up, there's nine of us
| Я выстраиваю их, измельчаю, нас девять человек
|
| And five of us are probably fucked
| И пятеро из нас, наверное, трахаются
|
| She mollied up, I tallied up all the parts, boy
| Она успокоилась, я подсчитал все части, парень.
|
| Twenty legs, arms, head (head)
| Двадцать ног, рук, голова (голова)
|
| Head, head, more head (head)
| Голова, голова, еще голова (голова)
|
| Oh God, bless the dead (yah)
| О Боже, благослови мертвых (да)
|
| I'm livin' life, high off life
| Я живу жизнью, высоко от жизни
|
| I wear my chokes off to bed
| Я ношу свои дроссели в постель
|
| I'm the greatest nigga, why you scared to say it?
| Я величайший ниггер, почему ты боишься это сказать?
|
| I wanna rock, I wanna rock, I wanna cop more land
| Я хочу рок, я хочу рок, я хочу копать больше земли
|
| I never stop
| я никогда не останавливаюсь
|
| I wanna quick advance on a bill if it ain't one
| Я хочу быстро продвинуться по счету, если это не так.
|
| Break everything, I'm a hustler, came from
| Сломай все, я мошенник, пришел из
|
| Sidewalks saved my life
| Тротуары спасли мне жизнь
|
| They don't ever lie
| Они никогда не лгут
|
| Sidewalks saved my life
| Тротуары спасли мне жизнь
|
| They showed me all the signs
| Они показали мне все признаки
|
| They don't let me down
| Они не подводят меня
|
| But they lead me on
| Но они ведут меня
|
| And they don't let me down
| И они меня не подводят
|
| But they lead me on
| Но они ведут меня
|
| And they lead me on | И они ведут меня |