| [Bilal:] | [Bilal:] |
| Come here, girl! | Иди сюда, девочка! |
| Oh, you want me to touch you right there? | О, ты хочешь, чтобы я поласкал тебя здесь? |
| Oh, like a little lamb, play in your hair? | О, как ягнёночку, поиграть у тебя в волосах? |
| Oh, you want it? Oh, you want it right now? | О, так ты хочешь? О, ты хочешь прямо сейчас? |
| Like that? I got you, baby, | Вот так? Понял, детка, |
| All on you, baby, | Всё ради тебя, детка, |
| Push it back on daddy, | Устраивайся на папочке, |
| Push it back on daddy, baby. | Да, устраивайся на папочке, детка. |
| | |
| [Kendrick Lamar:] | [Kendrick Lamar:] |
| I seen it vividly joggin' my brain memory, life is... | Я видел, как это живо трусило по моей памяти, жизнь — это... |
| I seen it vividly joggin' my brain memory, | Я видел, как это живо трусило по моей памяти, |
| Life no longer infinity, this was the final calling, | Жизнь — больше не бесконечность, это был последний зов, |
| No birds chirpin' or flyin', no dogs barkin', | Птички больше не чирикают и не летают, собаки не лают, |
| We all nervous and cryin', movin' in caution | Мы все нервничаем и рыдаем, передвигаемся с опаской |
| In disbeliefs; our belief's the reason for all this. | В невериях, наши верования всему этому причиной. |
| The tallest building plummet, crackin' and crumblin', | Трескаясь и осыпаясь, рушится высочайшее здание, |
| The ground is shakin', swallowin' young woman | Земля трясётся, заглатывая молодую женщину |
| With a baby, daisies and other flowers burnin' in destruction, | С ребёнком, маргаритки и другие цветы сгорают среди развалин, |
| The smell is disgustin', the heat is unbearable, | Запах отвратный, жара невыносимая, |
| Preachers touchin' on boys run for cover, the paranoid | Проповедники, лапающие мальчиков, бегут в укрытие, параноидальные |
| Rapists and murderers hurdle alleys, | Насильники и убийцы загораживают аллеи, |
| Valleys and high places turn into dust, | Долины и возвышенности обращаются в пыль, |
| Famous screamin' in agony | Знаменитости кричат в агонии, |
| Atheists for suicide, planes fallin' out the sky, | Атеисты за самоубийства, самолёты падают с неба, |
| Trains jumpin' off the track, mothers yellin', "He's alive!" | Поезда сходят с рельсов, матери кричат: "Он жив!" |
| Backpedalin' Christians settlin' for forgiveness, | Дающие задний ход христиане соглашаются на прощение, |
| Evidence all around us, the town is covered in fishes, | Свидетельства повсюду, город покрыт рыбой, |
| Ocean water dried out, fire burnin' more tires out, | Океанская вода высохла, огонь сожрал ещё больше покрышек, |
| Tabernacle and city capital turned inside out, | Скиния и столица вывернулись наизнанку, |
| Public bathroom, college classroom's been deserted, | Общественный туалет и класс университета стёрты с лица земли, |
| Another trumpet has sounded off, and everyone heard it. | Прозвучала ещё одна труба, и всё услышали её. |
| It's happening! No more running from world wars. | Это случилось! От мировых войн больше не убегают. |
| It's happening! No more discriminating the poor. | Это случилось! Бедных больше не притесняют. |
| It's happening! No more bad bitches and real n**gas | Это случилось! Больше никаких классных с**ек и реальных н*ггеров, |
| Wishin' for green and gold, the last taste of allure. | Желающих "зелени" и золота — последние искушения. |
| I swore, I seen it vividly, | Я клялся, что видёл всё это так живо, |
| A moniker of war from heaven that play the symphony, | Клич войны с небес, которую мы играем как симфонию, |
| Thunder like number four, then I heard, | Гром, словно четвёртый, а после я услыхал: |
| "What have you did for me?" | "Что ты сделал ради меня?" |
| I fell to my knees, pulled out my resume | Я пал на колени, вытащил своё резюме, |
| That dated back to June 17th, 1987, | Восходящее к 17 июня 1987 года, |
| My paperwork was like a receipt, | Мои документы были словно счётом, |
| I was valedictorian, I was fearful of judgment, | Я произносил прощальную речь, я боялся правосудия, |
| But confident I had glory in all my past endeavors, | Но был уверен, что все мои былые стремления покрыты славой, |
| Close my eyes, pray to God that I live forever. | Закрываю глаза, молюсь богу о том, чтобы жить вечно. |
| Dark skies, fire and brimstone, some of us sent home, | Тёмные небеса, огонь и сера, некоторых из нас отправили домой, |
| Some of us never did wrong but still went to hell. | Некоторые из нас никогда не грешили, но всё равно отправились в ад. |
| Geez, Louise, I thought you said that I excel! | Господи, Луиз, я думал, ты говорила, что я выделяюсь! |
| I made ‘To Pimp a Butterfly' for you, | Я создал для тебя "Тянуть жилы из бабочки", |
| Told me to use my vocals to save mankind for you, | Ты говорила мне использовать свой голос, чтобы спасти человечество для тебя, |
| Say, I didn't try for you, say, I didn't ride for you? | Говоришь, я для тебя не старался? Говоришь, я за тебя не бился? |
| I tithed for you, I pushed the club to the side for you. | Я платил за тебя десятину, я отложил клуб в сторону ради тебя. |
| Who love you like I love you? | Кто любит тебя так, как люблю я? |
| Crucifix, tell me you can fix | Распятие, скажи, что можешь исправить, |
| Anytime I need, I'mma start jottin' everything in my diary, | В любое нужное мне время, я начну заносить всё к себе в дневник, |
| Never would you lie to me, | Никогда ты мне не солжёшь, |
| Always camaraderie, I can see, our days been numbered, | Вечное товарищество, я вижу, что наши дни сочтены, |
| Revelation greatest as we hearin' the last trumpet, | Величайшее откровение со звуком последней трубы. |
| All man, child, woman, life completely went in reverse, | Все мужчины, дети, женщины, жизнь целиком пошла вспять, |
| I guess I'm runnin' in place tryna make it to church... | Кажется, пытаясь добраться до церкви, я бегу на месте... |
| | |
| Young n**ga, act an ass, | Молодой черномазый, веди себя как осёл, |
| Young n**ga, act a fool, | Молодой черномазый, веди себя как болван, |
| Young n**ga, get yo' cash, | Молодой черномазый, поднимай своё бабло, |
| Young n**ga do what it do. | Молодой черномазый, делай, что надо. |
| Young n**ga, go, young n**ga, go, | Молодой черномазый, вперёд! Молодой черномазый, вперёд! |
| Young n**ga, go, young n**ga, go! | Молодой черномазый, вперёд! Молодой черномазый, вперёд! |
| Whatever makes all of you happy in this bitch, | Что бы ни осчастливливало вас тут, |
| Just take it all back before the light switch. | Просто верни всё до того, как погасят свет... |