[Chorus:] | [Припев:] |
When the lights shut off | Когда погаснет свет, |
And it's my turn to settle down, | И настанет моё время упокоиться, |
My main concern | Для меня самым важным будет ваше |
Promise that you will sing about me, | Обещание, что вы споёте обо мне, |
Promise that you will sing about me. | Обещание, что вы споёте обо мне. |
I said, when the lights shut off | Сказал я: "Когда погаснет свет, |
And it's my turn to settle down, | И настанет моё время упокоиться, |
My main concern | Для меня самым важным будет ваше |
Promise that you will sing about me, | Обещание, что вы споёте обо мне, |
Promise that you will sing about me. | Обещание, что вы споёте обо мне". |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I woke up this morning and figured I'd call you | Проснувшись утром, я понял, что если бы завтра меня не стало, |
In case I'm not here tomorrow. | Я позвонил бы именно тебе. |
I'm hopin' that I can borrow a peace of mind, | Надеюсь, что я стану разделять твоё спокойствие, |
I'm behind on what's really important, | Хотя я упускаю то, что действительно важно, |
My mind is really distorted, | В голове все мысли в беспорядке, |
I find nothin' but trouble in my life. | А в моей жизни нет ничего кроме неприятностей. |
I'm fortunate you believe in a dream, | Я рад, что ты веришь в свою мечту, |
This orphanage we call a ghetto is quite a routine, | А в этом сиротском приюте, что мы зовём гетто, всё как обычно, но |
And last night was just another distraction | Прошлой ночью был переполох, |
Or a reaction of what we consider madness. | Можешь считать мою реакцию на него безумием. |
I know exactly what happened, | Но я точно знаю, что произошло: |
You ran outside when you heard my brother cry for help, | Ты был там, снаружи, когда услыхал мольбы моего брата о помощи, |
Held him like a newborn baby and made him feel like everythin' was alright. | Ты держал его на руках, как новорождённого младенца и уверял, что всё будет хорошо. |
And a fight he tried to put up but the type | Я знаю о перестрелке, которую он пытался унять, но |
Of bullet that stuck had went against his will, | Пуля, попавшая в него, помешала его планам, |
As blood spilled on your hands. | Его кровь была на твоих руках. |
My plans rather vindictive, | Все мои планы — только о мщении, |
Everybody's evictee in my eyes. | Любой, кто попадётся мне на глаза, может стать следующей жертвой. |
When I ride it's a murderous rhythm, | Когда я выхожу на охоту, моё сердце бьётся в ритме убийцы, |
And outside became pitch black, | За окном всё стало чёрным-пречёрным, |
A demon glued to my back whisperin', “Get em!” | И демон, прицепившийся ко мне шептал: "Покажи им!" |
I got em, and I ain't give a fuck | Я задал им жару, и мне глубоко на**ать, |
That same mentality that told my brother not to duck, | Что так же поступил и мой брат: не стал уклоняться и погиб, |
In actuality, it's a trip how we trip off of colors. | Но на самом деле, всё это из-за того, что мы разного цвета. |
I wonder if I'll ever discover | Интересно, познаю ли я когда-нибудь |
A passion like you and recover | Страсть, подобную твоей, и вспомню |
The life that I knew as a young'n, | Себя совсем ребёнком, |
In pajamas and dun-ta-duns. | Когда мы подвязывали сзади наволочки к пижамам, будто они супергеройские плащи. |
When thunder comes it rains cats and dogs, | Когда гремит гром, до нитки промокают все, |
Dumb n**gas like me never prosper, | Тупые черномазые, вроде меня, никогда не преуспеют в жизни, |
Prognosis of a problem child. | Это прогноз-клеймо для трудных детей. |
I'm proud and well devoted, | Я горжусь и предан |
This Piru shit been in me forever, | Пиру-дер**у, что навечно во мне, |
So forever Imma push it, wherever, whenever. | И я всегда буду жить так, неважно когда, неважно где. |
And I love you ‘cause you love my brother like you did, | Я люблю тебя, потому что ты на самом деле любил моего брата, |
Just promise me you'll tell this story when you make it big, | Просто обещай мне, что поведаешь всем эту историю, когда прославишься, |
And if I die before your album drop, I hope... (gun shots) | А если я умру прежде, чем выйдет твой альбом... |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
You wrote a song about my sister on your tape | Ты записал песню о моей сестре на своём тейпе, |
And called it “Section.80,” the message resembled, “Brenda's Got a Baby”. | Назвал его "Раздел.80", мессидж был похож на "У Бренды будет ребёнок". |
What's crazy was, I was hearin' about it, | Что самое странное, я слышала об этом, |
But doubted your ignorance, how could you ever | Но сомневалась в твоей осведомлённости; как ты вообще мог |
Just put her on blast ‘n shit, | Выставить её жизнь на всеобщее обозрение, бл**ь, |
Judging her past ‘n shit! | Осуждать её прошлое, бл**ь, |
Well, it's completely my future, | Когда оно — в точности моё будущее. |
A n**ga behind me right now askin' for ass ‘n shit, | Парень позади меня просит дать ему в зад, бл**ь, |
And Imma need that forty dollars even if I gotta | А мне нужны эти сорок долларов, даже если мне придётся |
Fuck, suck and swallow in the parking lot. | Тра**ться, с**ать и сглатывать на стоянке. |
Gonzales Park, I'm followed by a married man, a father of three, | Парк Гонзалес: за мной идёт женатый мужчина, отец троих детей, |
My titties bounce on the cadence of his tinglin' keys, | Мои сиськи подпрыгивают в такт звяканью его ключей, |
Matter of fact, he my favorite ‘cause he tip me with E's. | Дело в том, что он мой любимый клиент: он даёт мне экстази вместо чаевых. |
He got a cousin named David and I seen him last week, | У него есть двоюродный брат по имени Дэвид, я встречалась с ним на прошлой неделе, |
This is the life of another girl damaged by the system. | Моя жизнь — жизнь ещё одной девушки, раздавленной системой. |
These foster homes, I run away and never do miss ‘em, | Изо всех детдомов я сбегала и не жалела об этом, |
See, my hormones just run away and if I can get ‘em back | Понимаешь, однажды мои гормоны вышли из-под контроля, и если я смогу снова управлять ими, |
To where they used to be, then I'll probably be in the denim | Не быть ведомой ими, то, возможно, в переплетении |
Of a family gene that show women how to be woman, or better yet a leader. | Моих генов будет тот, что учит женщину быть женщиной, или, даже, быть лидером. |
You need her to learn somethin', then you probably need to beat her — | Научи её там чему-нибудь, потом, наверное, её надо поколотить — |
That's how I was taught, | Вот так вот меня воспитывали, |
Three n**gas in one room, first time I was tossed. | А ц**ку мне порвали трое черномазых одновременно. |
And I'm exhausted. | У меня уже нет сил. |
But fuck that “Sorry for your loss” shit! | Вот только, бл**ь, не надо там, на х**, жалеть меня! |
My sister died in vain, but what point are you tryin' to gain | Смерть моей сестры была напрасной, так чего же ты хочешь добиться, |
If you can't fit the pumps I walk in? | Тебе же не влезть в мою шкуру? |
I'll wait. | Я буду ждать. |
Your rebuttal a little too late, | Твоё опровержение немного запоздало, |
And if you have a album date, just make sure I'm not in the song | И если ты уже наметил дату выхода альбома, я хочу убедиться, что там нет песни обо мне, |
‘Cause I don't need the attention bring enough of that on my own. | Ко мне не нужно привлекать лишнего внимания, своего хватает. |
And matter fact, did I mention that I physically feel great? | И, кстати, я говорила, что прекрасно чувствую себя физически? |
A doctor's approval is a waste of time, I know, I'm straight, | Одобрения врачей — пустая трата времени, я и так знаю, что здорова, |
I'll probably live longer than you and never fade away, | Я, может, проживу ещё дольше тебя и вообще не умру, |
I'll never fade away, I'll never fade away! | Я вообще не умру, я вообще не умру! |
I know my fate, and I'm on the grind for this cake, | Моя судьба предопределена: я буду вкалывать ради денег, |
Imma get or die tryin', I'm eyein' every male gender with intentions of buyin'. | Я приду к успеху или сдохну по пути; я уже присматриваюсь к каждому платежеспособному мужику. |
You lyin' to these mothafuckas talkin' about you can help with my story, | Ты же брешешь этим му**кам, что слушают тебя, когда говоришь, будто бы можешь помочь мне, |
You can help me if you sell this pussy for me, n**ga! | Ты сможешь помочь мне, если станешь шл**ой вместо меня, н*ггер! |
Don't ignore me, n**ga! Fuck your glory, n**ga! This bullshit... | Не игнорируй меня, н*ггер! В пи**у всю твою славу, н*ггер! Эта хе**я... |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
Sometimes I look in a mirror and ask myself, | Порой я гляжу в зеркало и спрашиваю сам себя, |
Am I really scared of passin' away? | Действительно ли я боюсь умереть? |
If it's today, I hope, I hear a | И если это случится сегодня, то надеюсь, что я услышу |
Cry out from heaven, so loud it can water down a demon, | С небес плач, столь сильный, что затопит дьявола |
With the Holy Ghost till it drown in the blood of Jesus. | Святым Духом прежде, чем он захлебнётся в Крови Христовой. |
I wrote some raps that make sure that my lifeline | Я написал несколько рэп-песен, которые подтверждают, что мой жизненный путь |
Rake in the scent of a reaper, ensurin' that my allegiance | Насквозь пропах смертью, и теперь я лишь больше уверен, |
With the other side may come soon. | Что скоро сам стану подданным Царства Мёртвых. |
And if I'm doomed, may the wound | Но если я обречён, то пускай мои раны |
Help my mother be blessed for many moons. | Будут поддерживать мою мать многие месяцы после. |
I suffer a lot. | Я так много страдал. |
And every day the glass mirror get tougher to watch, | День ото дня смотреться в зеркало всё тяжелее: |
I tie my stomach in knots. | Аж кишки в узел завязываются. |
And I'm not sure, why I'm infatuated with death, | Я не знаю причины своей одержимости смертью, |
My imagination is surely an aggravation of threats that can come about | Моё воображение определённо преувеличивает эти опасения, но они могут и сбыться, |
‘Cause the tongue is mighty powerful. | Ведь язык — могущественное оружие. |
And I can name a list of your favorites that probably vouch, | Я ручаюсь, что твои любимые рэперы переживали то же самое, |
Maybe, ‘cause I'm a dreamer, and sleep is the cousin of death. | Может, всё это потому, что я люблю сны, а сон — сродни смерти. |
Really stuck in the scheme of wonderin' when Imma rest, | Меня реально заклинило на этой теме, когда же я успокоюсь; |
And you're right, your brother was a brother to me, | Ты прав, твой брат — мой брат, |
And your sister's situation was the one that pulled me | А случай с твоей сестрой подстегнул меня |
In a direction to speak of somethin' that's realer than the TV screen, | Говорить о том, о чём не поведает телевидение, |
By any means, wasn't tryin' to offend or come between | Но ни в коем случае я не пытался обидеть её или влезть в |
Her personal life, I was like, “It need to be told.” | Её личную жизнь, я просто думал, что о её ситуации нужно рассказать. |
Cursin' the life of twenty generations after her soul, | Ещё двадцать последующих поколений были бы прокляты её душою, |
Exactly what'd happen if I ain't continued rappin', | Если бы я не продолжал читать |
Or steady bein' distracted by money, drugs and four-fives. | Или затормозил бы, отвлекшись на деньги, наркоту и оружие. |
I count lives all on these songs, | Жизни подобных людей опираются на эти песни, |
Look at the weak and cry, pray one day you'll be strong, | Я гляжу на слабых и рыдаю, я молюсь, чтобы однажды вы стали сильными |
Fightin' for your rights, even when you're wrong. | И отстаивали свою правду, даже если она таковой не является. |
And hope, that at least one of you sing about me when I'm gone. | Я надеюсь, что хотя бы один из вас споёт обо мне, когда меня не станет. |
Now am I worth it? | Стою ли я этого сейчас? |
Did I put enough work in? | Достаточно ли я поработал для этого? |
- | - |
Promise that you will sing about me. | Обещайте, что споёте обо мне. |
Promise that you will sing about me. | Обещайте, что споёте обо мне. |
- | - |
I said, when the lights shut off | Сказал я: "Когда погаснет свет, |
And it's my turn to settle down, | И настанет моё время упокоиться, |
My main concern | Для меня самым важным будет ваше |
Promise that you will sing about me, | Обещание, что вы споёте обо мне, |
Promise that you will sing about me. | Обещание, что вы споёте обо мне". |
- | - |
[Skit:] | [Скит:] |
— Ay, ay, ay where you ‘bout to go? | – Э-э-э, ты куда это собрался? |
– N**ga, homie, brother… N**ga right there, he gon’, my n**ga, he gon’… | – Н*ггер, братан… он здесь сейчас, он… н*ггер, он… |
– We on the block right now, my n**ga. Like we, n**ga, we right here, my n**ga. N**ga, brother, n**ga. They just killed the homie’s brotha, my n**ga.We right here on the block, my n**ga. | – Мы ща на районе, н*ггер. Мы, типа, мы как бы здесь, н*ггер. Н*ггер, дружище. Они только что убили у другана брата. Мы, короче, щас на районе, н*ггер. |
– Alright, n**ga, n**ga, just, alright, alright, just call me back, my n**ga. Just call me back. | – Ладно-ладно, н*ггер, просто… всё-всё, перезвони мне, н*ггер. Просто перезвони мне. |
— Argh, fuck! | – А, б**! |
– So, so what we gon’ do, my n**gas? What we gon’ do? | – Так, так чё делать будем, н*ггеры? Чё делать, будем? |
– Br-bruh, we can go back right now, my n**ga. | – Бра-братан, мы можем вернуться прямо сейчас, н*ггер. |
– Like, n**ga, I don’t give a fuck my n**ga! We can go back right now. | – Знаешь, н*ггер, мне по х**! Можем и вернуться. |
– Fuck! I’m tired of this shit! I’m tired of fuckin’ runnin’, I’m tired of this shit! That’s my brotha, homie! | – Бл**ь! Как я устал от этого г**на! Я устал убегать на х**, я устал от этого го**а! Это же мой брат! |
- | - |
Tired of runnin', tired of huntin' | Я устал бежать, я устал вести свою |
My own kind, but retirin' nothin'. | Собственную охоту, но мне уже не остановиться. |
Tires are steady screechin', the driver is rubbin' | Колёса визжат и буксуют, водитель сжимает |
Hands on the wheel, who said we wasn't | Руль всё крепче; кто сказал, что мы |
Dyin' of thirst, dyin' of thirst, dyin' of thirst? | Не умираем от жажды, умираем от жажды, умираем от жажды? |
Dope on the corner, look at the coroner, | Барыга на углу, но не на столе у прозектора: |
Daughter is dead, mother is mournin' her; | Дочь мертва, мать хоронит её; |
Strayed bullets, AK bullets, | Шальные пули, пули от Калашникова, |
Resuscitation was waitin' patiently but they couldn't | Врачи скорой честно пытались, но не смогли |
Bring her back. Who got the footage? | Вернуть её к жизни. У кого есть снимок убийцы? |
Channel 9, cameras lookin'. | Его показали на Девятом канале, камеры делают своё дело. |
It's hard to channel your energy when you know, you're crooked. | Так трудно направить свою энергию в правильное русло. |
Banana clip, split his banana pudding, | Обоймы, похожие на бананы, превратили мозг парня в банановое пюре, |
I'm like Tre, that's Cuba Gooding, | Я, будто Тре, в исполнении Кьюбы Гудинга, |
I know I'm good at | Я знаю, что у меня хорошо получается |
Dyin' of thirst, dyin' of thirst, dyin' of thirst. | Умирать от жажды, умирать от жажды, умирать от жажды. |
How many sins? I'm runnin' out. | Сколько грехов? Слишком много. |
How many sins? I lost count. | Сколько грехов? Я сбился со счёта. |
Dreams of ballin' like Spalding, | Я мечтаю зажигать, как Zippo, |
But only shotty bounce, | Но вокруг только выстрелы, |
The reaper callin', I'm cottonmouth. | Смерть близка, во рту совсем пересохло. |
Money is power, yours is ours, | Деньги — сила, была она ваша — стала наша, |
Lay with a snitch, die with a coward. | Ляжешь с лярвой — умрёшь трусом. |
Hope we get rich, hope we can tower | Я надеюсь, мы разбогатеем, надеюсь, мы сможем возвыситься |
Over the city with vanity, with the music louder. | Над этим городом своим тщеславием и громкой музыкой. |
The same song. | Та же песня. |
A black flower. | Чёрный цветок. |
I'll show you how to | Я покажу тебе, как |
Dye your thirst, | Придать жажде цвет, |
Dye your thirst, | Придать жажде цвет, |
Dye your thirst. | Придать жажде цвет. |
What are we doing? Who are we fooling? | Что же мы делаем? Кого мы обманываем? |
Hell is hot, fire is proven to burn for eternity. Return of the student that never learned | В аду жарко, этот огонь будет гореть вечность. |
How to live right, just by how to shoot it. | На улицы вернулись те, что никогда не учились жить честно, зато учились стрелять. |
Tired of runnin', choirs is hummin', | Я устал убегать; церковные хоры поют, |
Tell us to visit, we lyin' about comin', | Зазывая нас — мы врём, что придём, |
Now back to business, | И снова возвращаемся к делу: |
Loadin' the guns in back of the Buick, | Загружаем стволы на заднее сиденье Бьюика; |
Your hood is feudin', and the beef is bubblin', | Твой район раздирает вражда, в нём кипит злоба, |
It's no discussion, hereditary. | Без обсуждений, это длится уже не одно поколение. |
All of my cousins | Все мои братья |
Dyin' of thirst, | Умирают от жажды, |
Dyin' of thirst, | Умирают от жажды, |
Dyin' of thirst. | Умирают от жажды. |
Too many sins, | Слишком много грехов — |
I'm runnin' out. | С меня хватит. |
Somebody, send | Кто-нибудь, |
Me a well for the drought. | Укажите мне колодец. |
See, all I know is takin' notes | Видишь, я записываю всё, что знаю, |
On takin' this life for granted, | Воспринимая жизнь как данность, |
Granted if he provoke. | Если только ты не спровоцируешь меня... |
My best days, I stress days, (Lord, forgive me for all my sins for I don't know...) | Мои лучшие дни — дни, что я отметил, |
My best days, I stress days, | Мои лучшие дни — дни, что я отметил, |
Say, “Fuck the world,” my sex slave. | Е**л я этот мир, он мой секс-раб! |
Money, pussy and greed; what's my next crave? | Деньги, тёлки и алчность, чего ещё я жажду? |
Whatever it is, know it's my next grave. | Что бы это ни было, я знаю, это окончательно убьёт меня. |
Tired of runnin', tired of runnin', | Я устал бежать, устал убегать, |
Tired of tumblin', tired of runnin', | Устал спотыкаться, устал бежать, |
Tired of tumblin'. | Устал спотыкаться. |
Back once my momma said, | Помню, мама сказала мне однажды: |
“See a pastor. Give me a promise, | "Сходи к пастору. Обещай мне, что |
What if today was the rapture, and you completely tarnished, | Даже если сегодня ты упиваешься успехом, но полностью запятнал себя, то |
The truth will set you free, so to me be completely honest. | Правда освободит тебя, так будь же предельно честен со мной. |
You dying of thirst. | Ты умираешь от жажды. |
You dying of thirst. | Ты умираешь от жажды. |
So hop in that water and pray, that it works.” | Окунись в воду и помолись — это поможет". |
- | - |
[Skit:] | [Скит:] |
– Well, I’m tired of this shit! I’m tired of fuckin’ runnin’. My brotha, homie! | – Всё, я устал от этого г**на! Я устал убегать на х**. Это же мой брат! |
– Young men, come talk to me. Is that what I think that is? I know that’s not what I think that is. Why are you so angry? See you young men are dying of thirst. Do you know what that means? That means you need water, Holy water. You need to be baptized with the spirit of the Lord. Do you want to receive God as your personal savoir? Okay. Repeat after me. Lord God. I come to you as a sinner. | – Молодые люди, подойдите сюда. Это у вас то, о чём я думаю? Я знаю, что это не совсем то. Откуда в вас столько злобы? Вижу, молодые люди, вы умираете от жажды. Вы знаете, что это значит? Это значит, что вам нужна вода, святая вода. Вы должны быть крещены духом Господа нашего. Вы хотите принять Бога как спасителя своего? Хорошо. Повторяйте за мной. Господи, предстаю пред Тобою грешный. |
– Lord God. I come to you as a sinner. | – Господи, предстаю пред Тобою грешный. |
– And I humbly repent for my sins. | – Смиренно каюсь в прегрешениях своих. |
– And I humbly repent for my sins. | – Смиренно каюсь в прегрешениях своих. |
– I believe that Jesus is Lord. | – Верую я в Господа Иисуса. |
– I believe that Jesus is Lord. | – Верую я в Господа Иисуса. |
– I believe You raised Him from the dead. | – Верую, что Ты воскресил Его из мёртвых. |
– I believe you raised him from the dead. | – Верую, что Ты воскресил Его из мёртвых. |
– I would ask that Jesus come into my life. | – И прошу я Иисуса войти в жизнь мою. |
– I would ask that Jesus come into my life. | – И прошу я Иисуса войти в жизнь мою. |
– And be my Lord and Savoir. | – И стать Господом моим и Спасителем моим. |
– And be my Lord and Savoir. | – И стать Господом моим и Спасителем моим. |
– I receive Jesus to take control of my life. | – В руки Иисуса передаю я жизнь свою. |
– I receive Jesus to take control of my life. | – В руки Иисуса передаю я жизнь свою. |
– And that I might live for Him from this day forward. | – И буду жить я ради Него отныне. |
– And that I might live for Him from this day forward. | – И буду жить я ради Него отныне. |
– Thank You Lord Jesus for saving me with your precious blood. | – Благодарю Тебя, Господи Иисусе, что спас меня Своей драгоценной кровью. |
– Thank You Lord Jesus for saving me with your precious blood. | – Благодарю Тебя, Господи Иисусе, что спас меня Своей драгоценной кровью. |
– In Jesus name, Amen. | – Во имя Иисуса, аминь. |
– In Jesus name, Amen. | – Во имя Иисуса, аминь. |
– All right. Now remember this day, the start of a new life. Your real life. | – Прекрасно. Запомните этот день, это начало вашей новой жизни. Настоящей жизни. |
- | - |