| Lord God, I come to you a sinner
| Господи Боже, я пришел к тебе грешный
|
| And I humbly repent for my sins
| И я смиренно каюсь в своих грехах
|
| I believe that Jesus is Lord
| Я верю, что Иисус есть Господь
|
| I believe that you raised him from the dead
| Я верю, что ты воскресил его из мертвых
|
| I will ask that Jesus will come to my life
| Я попрошу, чтобы Иисус пришел в мою жизнь
|
| And be my Lord and Savior
| И будь моим Господом и Спасителем
|
| I receive Jesus to take control of my life
| Я принимаю Иисуса, чтобы он взял под контроль мою жизнь
|
| And that I may live for him from this day forth
| И что я могу жить для него с этого дня
|
| Thank you, Lord Jesus, for saving me with your precious blood
| Спасибо, Господь Иисус, за то, что спас меня своей драгоценной кровью
|
| In Jesus' name, Amen
| Во имя Иисуса, аминь
|
| I met her at this house party on El Segundo and Central
| Я встретил ее на этой домашней вечеринке в Эль-Сегундо и Центральной
|
| She had the credentials of strippers in Atlanta
| У нее были полномочия стриптизерш в Атланте.
|
| Ass came with a hump, from the jump she was a camel
| Жопа пришла с горбом, с прыжка она была верблюдом
|
| I want to ride like Arabians, push an '04 Mercedes-Benz
| Я хочу ездить как арабы, толкать Мерседес-Бенц 04 года
|
| «Hello, my name is Kendrick,"she said «No, you’re handsome.»
| «Привет, меня зовут Кендрик, — сказала она. — Нет, ты красивый».
|
| Whispered in my ear, disappeared, then found her dancin'
| Прошептала мне на ухо, исчезла, а потом нашла ее танцующей
|
| Ciara had played in the background
| Сиара играла на заднем плане
|
| The parade music we made had us all wearin' shades now
| Парадная музыка, которую мы сочиняли, заставила нас всех носить солнцезащитные очки.
|
| «Cool, where you stay?»
| «Круто, где ты остановился?»
|
| She said: «Down the street from Dominguez High»
| Она сказала: «Вниз по улице от Домингес Хай»
|
| Okay, I know that’s borderline Compton or Paramount
| Хорошо, я знаю, что это пограничный Compton или Paramount
|
| «Well, is it Compton?" — «No,"she replied
| «Ну, это Комптон?» — «Нет», — ответила она.
|
| And quickly start battin' her eyes
| И быстро начать моргать глазами
|
| And strictly had wanted her thighs around me
| И строго хотел, чтобы ее бедра обнимали меня.
|
| Seventeen, with nothin' but pussy stuck on my mental
| Семнадцать, ничего, кроме киски, застрявшей в моем сознании
|
| My motive was rather sinful
| Мой мотив был довольно греховным
|
| «What you tryin' to get into?»
| «Во что ты пытаешься влезть?»
|
| She didn’t tell, just gave me her Nextel
| Она не сказала, просто дала мне свой Nextel
|
| Dropped the number, we chirped the whole summer, and well
| Сбросили номер, щебетали целое лето, ну и ладно
|
| The summer had passed, and now I’m likin' her
| Лето прошло, и теперь я люблю ее
|
| Conversation we havin' probably enticin' her
| Разговор, который мы, вероятно, соблазняем ее
|
| Who could imagine? | Кто мог представить? |
| Maybe my actions will end up wifin' her
| Может быть, мои действия в конечном итоге приведут ее к любви
|
| Love or lust, regardless we’ll fuck, 'cause the trife in us
| Любовь или похоть, независимо от того, будем ли мы трахаться, потому что в нас
|
| It’s deep-rooted, the music of bein' young and dumb
| Это глубоко укоренившаяся музыка молодости и глупости
|
| Is never muted; | никогда не отключается; |
| in fact, it’s much louder where I’m from
| на самом деле там, откуда я, гораздо громче
|
| We know a lot 'bout each other, her mother was a crack addict
| Мы много знаем друг о друге, ее мать была наркоманкой
|
| She live with her granny and her younger two brothers
| Она живет со своей бабушкой и двумя младшими братьями
|
| Her favorite cousin Demetrius’s irrepetible
| Неповторимая любовь ее любимого кузена Деметриуса.
|
| Family history of gang bangin' did make me skeptical
| Семейная история бандитских разборок заставила меня скептически относиться
|
| But not enough to stop me from gettin' a nut
| Но этого недостаточно, чтобы помешать мне получить орех
|
| I wanna come over, what’s up?
| Я хочу прийти, что случилось?
|
| That’s what I told her soon as this episode
| Это то, что я сказал ей, как только этот эпизод
|
| Of Martin go off, I’m tryin' to get off
| Мартина уходи, я пытаюсь уйти
|
| I was in heat like a cactus, my tactics of bein' thirsty
| Я был в тепле, как кактус, моя тактика жажды
|
| Probably could hurt me, but fuck it, I got some heart
| Наверное, мог бы причинить мне боль, но, черт возьми, у меня есть сердце
|
| Grab my momma’s keys, hopped in the car, then oh boy
| Хватай ключи моей мамы, прыгай в машину, а потом о мальчик
|
| So now I’m down Rosecrans in a Caravan
| Так что теперь я в Роузкрансе в караване
|
| Passin' Alameda, my gas meter in need of a pump
| Passin 'Alameda, мой газовый счетчик нуждается в насосе
|
| I got enough to get me through the traffic jam
| У меня достаточно, чтобы пройти через пробку
|
| At least I hope 'cause my pockets broke as a promise, man
| По крайней мере, я надеюсь, потому что мои карманы сломались как обещание, чувак
|
| I’m thinkin' about that sex, thinkin' about her thighs
| Я думаю об этом сексе, думаю о ее бедрах
|
| Or maybe kissin' on her neck, or maybe what position’s next
| Или, может быть, поцелуй в шею, или, может быть, какая следующая поза
|
| Sent a picture of her titties blowin' up my texts
| Прислал фотографию ее сисек, взрывающих мои сообщения
|
| I looked at 'em and almost ran my front bumper into Corvette
| Я посмотрел на них и чуть не врезался передним бампером в Корвет.
|
| Enthused by the touch of a woman, she’s a masseuse
| В восторге от прикосновения женщины, она массажистка
|
| And I’m a professional porn star when off the Goose
| И я профессиональная порнозвезда, когда не в Гуся
|
| I had a fifth in the trunk like Curtis Jackson for ransom
| У меня был пятый в багажнике, как у Кертиса Джексона для выкупа
|
| I’m hopin' to get her loose like an Uncle Luke Anthem
| Я надеюсь освободить ее, как Гимн дяди Люка
|
| I’m two blocks away, 250 feet
| Я в двух кварталах, 250 футов
|
| And six steps from where she stay, she wavin' me 'cross the street
| И в шести шагах от того места, где она остановилась, она помахала мне через улицу
|
| I pulled up, a smile on my face, and then I see
| Я подъехал, улыбка на лице, а потом я вижу
|
| Two niggas, two black hoodies, I froze as my phone rang
| Два нигера, две черные толстовки, я замер, когда зазвонил мой телефон
|
| Please leave your message for 323-
| Пожалуйста, оставьте свое сообщение на 323-
|
| Record your message after the tone
| Запишите свое сообщение после сигнала
|
| Kendrick, where you at?
| Кендрик, ты где?
|
| Damn! | Проклятие! |
| I’m sittin' here waitin' on my van
| Я сижу здесь и жду своего фургона
|
| You told me you was gon' be back in fiffteen minutes!
| Ты сказал мне, что вернешься через пятнадцать минут!
|
| I gotta go to the county buildin, man
| Мне нужно идти в здание округа, чувак
|
| These kids ready to eat! | Эти дети готовы есть! |
| I’m ready to eat, shit
| Я готов есть, дерьмо
|
| I gotta get them food stamps, come on now
| Я должен получить им талоны на питание, давай сейчас
|
| You on you way or what?
| Ты в пути или как?
|
| I hope you ain’t out there messin' with them damn hood-rats out there, shit,
| Я надеюсь, что ты не связываешься с этими проклятыми крысами, дерьмо,
|
| especially that crazy-ass girl Sherane
| особенно эта сумасшедшая девчонка Шерейн
|
| Plus you got school tomorrow
| Плюс у тебя завтра школа
|
| You keep fuckin' around in them streets, you ain’t gon' pass to the next grade,
| Ты продолжаешь трахаться на этих улицах, ты не перейдешь в следующий класс,
|
| 11th grade
| 11 класс
|
| (Is that Kendrick on the phone?)
| (Это Кендрик говорит по телефону?)
|
| Yo' daddy hollerin' about some damn dominoes
| Yo 'папа кричит о каких-то чертовых домино
|
| He want to holler at you too
| Он тоже хочет кричать на тебя
|
| Go 'head, Kenny, go! | Вперед, Кенни, вперед! |
| Shit
| Дерьмо
|
| (Hello? Yeah, where my motherfuckin' dominoes at?)
| (Привет? Да, где мои чертовы домино?)
|
| Kenny! | Кенни! |
| (What?) You on his voicemail! | (Что?) Ты на его голосовой почте! |
| Damn fool (Oh) Shit!
| Проклятый дурак (О) Дерьмо!
|
| (K, where my motherfuckin' dominoes at?
| (К, где мои гребаные домино?
|
| This the second time I ask you to bring my fuckin' dominoes!)
| Второй раз прошу принести мои гребаные домино!)
|
| Kenny, give me the damn phone, shit. | Кенни, дай мне этот чертов телефон, дерьмо. |
| Don’t hang up! | Не вешай трубку! |
| Damn!
| Проклятие!
|
| (Keep losin' my damn dominoes, we gon' have to go in the backyard and squab,
| (Продолжайте терять мои чертовы домино, нам придется пойти на задний двор и поковыряться,
|
| homie)
| друг)
|
| Just let me— Kendrick
| Просто позволь мне… Кендрик
|
| When you get this message, man, call me back
| Когда ты получишь это сообщение, чувак, перезвони мне.
|
| I need to know when you gon' bring back my damn car
| Мне нужно знать, когда ты вернешь мою чертову машину
|
| This man fussin' about some damn dominoes
| Этот человек суетится из-за какого-то проклятого домино
|
| It ain’t all that serious, fuck, damn dominoes
| Не все так серьезно, блять, чертово домино
|
| Shit, I’ma miss my damn appointment! | Черт, я пропущу свою чертову встречу! |
| Fuck!
| Блядь!
|
| Fuck them damn dominoes, nobody wanna hear that
| К черту эти чертовы домино, никто не хочет это слышать.
|
| (Nobody wanna hear yo' ass!
| (Никто не хочет слышать твою задницу!
|
| Matter of fact, cut my motherfuckin' oldies back on
| Дело в том, что отрезал мои гребаные старые песни обратно.
|
| You killin' my motherfuckin' vibe) | Ты убиваешь мою чертову атмосферу) |