| [Intro:] | [Вступление:] |
| Wait | Подожди... |
| - | - |
| [Verse:] | [Куплет:] |
| King of my city, king of my country, king of my homeland | Я король своего города, король своей страны, на своей родине я король. |
| King of the filthy, king of the fallen, we living again | Я король грязи, король падших, мы снова живём. |
| King of the shooters, looters, boosters, and ghettos poppin' | Я король стрелков, мародёров, защитников и убийц в гетто. |
| King of the past, present, future, my ancestors watchin' | Я король прошлого, настоящего и будущего, мои предки наблюдают за мной. |
| King of the culture, king of the soldiers, king of the bloodshed | Я король культуры, король солдат, король кровопролитных боёв, |
| King of the wisdom, king of the ocean, king of the respect | Король мудрости, король океана, король уважения, |
| King of the optimistics and dreamers that go and get it | Король оптимистов и мечтателей, которые берут и добиваются своего, |
| King of the winners, district, and geniuses with conviction | Король победителей, района, гениев со своими убеждениями, |
| King of the fighters, king of the fathers, king of the belated | Король бойцов, король отцов, король отсталых, |
| King of the answer, king of the problem, king of the forsaken | Король истины, король трудностей, король брошенных, |
| King of the empathy, you resent me, king of remorse | Король сочувствия, ты заставляешь меня злиться, я король раскаяния, |
| King of my enemies, may they father feed, I rejoice | Король своих врагов, пусть они задумаются о пище, я радуюсь, |
| King of the skyscrapers, dodging haters, broke religion | Я король небоскрёбов, я избегаю ненавистников, я отрёкся от религии. |
| Nine faces, go against 'em, I erased 'em with precision | Девять обличий, я иду против них, я стёр их начисто, |
| I embrace them with collision | Я принимаю их вместе с конфликтами. |
| Kings did it, king vision, Black Panther, King Kendrick | Короли сделали это, это королевская идеология, это Чёрная пантера, это король Кендрик. |
| All hail the king, I dropped a million tears | Все славят короля, я пролил миллион слёз, |
| I know several responsibilities put me here | Я знаю, ряд обязанностей привёл меня сюда. |
| I don't pedal backwards but I live old-fashioned | Я не двигаюсь назад, но я старомоден, |
| And the lens that I'm looking through | И та призма, через которую я смотрю на мир, |
| Won't prescribe me the right glasses, masses are now free | Не поможет мне подобрать правильные очки, народ сейчас свободен. |
| Ashes I'm dumpin' out, 'bout to spread 'cross all seas | Прах, который я развеиваю, вот-вот распространится по всем морям. |
| Sisters and brother in unison, not because of me | Сёстры живут в согласии с братом, и это не из-за меня. |
| Because we don't glue with the opposition, we glue with peace | Мы не тянемся к оппозиции, мы тянемся к миру. |
| And I'm still gon' fuck up your organization if any beef | И я по-прежнему буду громить твою организацию, если будут какие-то претензии. |
| What do you stand for? | За что ты борешься? |
| Are you an activist? What are your city plans for? | Ты активист? Какие у тебя планы на этот город? |
| Are you an accident? Are you just in the way? | Ты катастрофа или ты просто стоишь у меня на пути? |
| Your native tongue contradictin' what your body language say | Твой родной язык противоречит языку твоего тела. |
| Are you a king or you jokin'? Are you a king or you posin'? | Ты король или ты прикалываешься? Ты король или ты рисуешься? |
| Are you a king or you smokin' bud rocks to keep you open? | Ты король или ты куришь травку, чтобы быть открытым? |
| Because the king don't cry, king don't die | Ведь король не плачет, король не лжёт, |
| King don't lie, king give heart, king get by, king don't fall | Король не лжёт, король воодушевляет, король выходит сухим из воды, король не может пасть. |
| Kingdom come, when I come, you know why | Второе пришествие наступит, когда приду я, и ты знаешь, почему, |
| King, king, king, king, I am T'Challa! | Я король, король, король, я — Т'Чалла. |
| - | - |