| Alone in this house again tonight
| Сегодня снова один в этом доме
|
| I got the TV on, the sound turned down and a bottle of wine
| Я включил телевизор, выключил звук и выпил бутылку вина
|
| There’s pictures of you and I on the walls around me
| На стенах вокруг меня висят наши с тобой фотографии.
|
| The way that it was and could have been surrounds me
| То, как это было и могло быть, окружает меня
|
| I’ll never get over you walking away
| Я никогда не забуду, как ты уходишь
|
| I’ve never been the kind to ever let my feelings show
| Я никогда не был таким, чтобы показывать свои чувства
|
| And I thought that being strong meant never losing your self-control
| И я думал, что быть сильным означает никогда не терять самоконтроль
|
| But I’m just drunk enough to let go of my pain
| Но я просто достаточно пьян, чтобы отпустить свою боль
|
| To hell with my pride, let it fall like rain
| К черту мою гордость, пусть она падает, как дождь
|
| From my eyes
| Из моих глаз
|
| Tonight I wanna cry
| Сегодня я хочу плакать
|
| Would it help if I turned a sad song on
| Помогло бы, если бы я включил грустную песню
|
| «All By Myself» would sure hit me hard now that you’re gone
| «All By Myself» наверняка сильно ударит по мне теперь, когда тебя нет
|
| Or maybe unfold some old yellow lost love letters
| Или, может быть, развернуть несколько старых желтых потерянных любовных писем
|
| It’s going to hurt bad before it gets better
| Будет очень больно, прежде чем станет лучше
|
| But I’ll never get over you by hiding this way
| Но я никогда не забуду тебя, спрятавшись таким образом
|
| I’ve never been the kind to ever let my feelings show
| Я никогда не был таким, чтобы показывать свои чувства
|
| And I thought that being strong meant never losing your self-control
| И я думал, что быть сильным означает никогда не терять самоконтроль
|
| But I’m just drunk enough to let go of my pain
| Но я просто достаточно пьян, чтобы отпустить свою боль
|
| To hell with my pride, let it fall like rain
| К черту мою гордость, пусть она падает, как дождь
|
| From my eyes
| Из моих глаз
|
| Tonight I wanna cry
| Сегодня я хочу плакать
|
| I’ve never been the kind to ever let my feelings show
| Я никогда не был таким, чтобы показывать свои чувства
|
| And I thought that being strong meant never losing your self-control
| И я думал, что быть сильным означает никогда не терять самоконтроль
|
| But I’m just drunk enough to let go of my pain
| Но я просто достаточно пьян, чтобы отпустить свою боль
|
| To hell with my pride, let it fall like rain
| К черту мою гордость, пусть она падает, как дождь
|
| From my eyes
| Из моих глаз
|
| Tonight I wanna cry | Сегодня я хочу плакать |