| Mo money, mo-mo money, | Больше денег, больше денег, |
| Mo money, mo problem, | Больше денег — больше проблем, |
| Oh yeah! | О, да! |
| | |
| If I was flippin' burgers on the night shift, would you choose me? | Если бы я жарил котлеты в ночную смену, ты бы выбрала меня? |
| Would you let me take you home if I drove a hooptie? | Ты бы разрешила подвести себя домой, води я развалюху? |
| ‘Cause every time I see you, I be screamin' "Hallelujah!" | Ведь каждый раз, встречая тебя, я кричу "аллилуйя!" |
| But you're all about the Benjamins, I see right through ya! | Но ты думаешь лишь о деньгах, я вижу тебя насквозь. |
| | |
| I'm still gonna get stoned, | Я всё равно накурюсь, |
| So you could go ahead and break ya bones, | Можешь и дальше лезть из кожи вон, |
| ‘Cause all I've ever been told, | Но мне всегда говорили: |
| Mo' money, mo' problems, so I'd rather be broke. | "Больше денег — больше проблем", — уж лучше я буду бедным. |
| | |
| And all my people say, ‘Woo!' | Все мои друзья, скажите "ву-у!" |
| And all my people say, ‘Woo!' | Все мои друзья, скажите "ву-у!" |
| Mo money, mo problems, | Больше денег — больше проблем, |
| So I'd rather be broke. | Уж лучше я буду бедным. |
| | |
| You just want one thing, | Ты хочешь лишь одного, |
| My love ain't enough. | Моей любви недостаточно, |
| I was so busy tryna make this shit last, | Я так старался, чтобы мы продержались подольше, |
| That I didn't notice she was kissin' my cash. | Что не заметил, как ты изменяла мне с моим налом. |
| ‘Cause every time I see you, I be screamin' "Hallelujah!" | Ведь каждый раз, встречая тебя, я кричу "аллилуйя!" |
| But you're all about the Benjamins, I see right through ya! | Но ты думаешь лишь о деньгах, я вижу тебя насквозь. |
| | |
| I'm still gonna get stoned, | Я всё равно накурюсь, |
| So you could go ahead and break ya bones, | Можешь и дальше лезть из кожи вон, |
| ‘Cause all I've ever been told, | Но мне всегда говорили: |
| Mo' money, mo' problems, so I'd rather be broke. | "Больше денег — больше проблем", — уж лучше я буду бедным. |
| | |
| And all my people say, ‘Woo!' | Все мои друзья, скажите "ву-у!" |
| And all my people say, ‘Woo!' | Все мои друзья, скажите "ву-у!" |
| Mo money, mo problems, | Больше денег — больше проблем, |
| So I'd rather be broke. | Уж лучше я буду бедным. |
| | |
| Whatcha gonna do when you're out of favors? | Что будешь делать, когда потеряешь привлекательность? |
| Are you gonna chase this paper? | Будешь гоняться за капустой? |
| Whatcha gonna do when the good Lord age ya? | Что будешь делать, когда Господь состарит тебя? |
| Are you gonna chase this paper? | Будешь гоняться за капустой? |
| | |
| ‘Cause all I've ever been told, | Мне всегда говорили: |
| Mo money, mo problems, | "Больше денег — больше проблем", — |
| So I'd rather be broke. | Уж лучше я буду бедным. |
| Stevie, ready for 'em! | Стиви, приготовься! |
| Mo money, mo problems, | Больше денег — больше проблем, |
| So I'd rather be broke. | Уж лучше я буду бедным. |
| | |
| Mo money, mo-mo money, | Больше денег, больше денег, |
| Mo money, mo problems, baby! | Больше денег — больше проблем, детка! |
| Mo money, mo-mo money, | Больше денег, больше денег, |
| Mo money, mo problem! | Больше денег — больше проблем. |
| | |
| Mo money, mo problems, | Больше денег — больше проблем, |
| So I'd rather be broke. | Уж лучше я буду бедным. |
| Ah, mmm, gotta get this damn TV fixed. | А, м-м, надо починить этот чёртов телевизор. |