| Another long summer’s come and gone
| Еще одно долгое лето пришло и ушло
|
| I don’t know why it always ends this way
| Я не знаю, почему это всегда так заканчивается
|
| The boardwalk’s quiet and the carnival rides
| Тишина променада и карнавальные аттракционы
|
| Are as empty as my broken heart tonight
| Так же пусты, как мое разбитое сердце сегодня вечером
|
| But I close my eyes and one more time
| Но я закрываю глаза и еще раз
|
| We’re spinnin' around and you’re holdin' on tightly
| Мы крутимся, а ты крепко держишься
|
| The words came out, I kissed your mouth
| Слова вышли, я поцеловал твой рот
|
| No Fourth of July has ever burned so brightly
| Никогда еще Четвертое июля не горело так ярко
|
| You had to go I understand
| Ты должен был уйти, я понимаю
|
| But you promised you’d be back again
| Но ты обещал, что вернешься снова
|
| And so I wander around this town
| И поэтому я брожу по этому городу
|
| 'Til summer comes around
| «Пока не наступит лето
|
| I got a job workin' at the old park pier
| Я получил работу на пирсе в старом парке
|
| And every summer now for five long years
| И каждое лето вот уже пять долгих лет
|
| I grease the gears, fix the lights, tighten bolts, straighten the tracks
| Я смазываю шестерни, чиню фары, затягиваю болты, выпрямляю гусеницы
|
| And I count the days til' you just might come back
| И я считаю дни, пока ты не вернешься
|
| And then I close my eyes and one more time
| А потом я закрываю глаза и еще раз
|
| We’re spinnin' around and you’re holdin' on tightly
| Мы крутимся, а ты крепко держишься
|
| The words came out, I kissed your mouth
| Слова вышли, я поцеловал твой рот
|
| No Fourth of July has ever burned so brightly
| Никогда еще Четвертое июля не горело так ярко
|
| You had to go I understand
| Ты должен был уйти, я понимаю
|
| But you swore that you’d be back again
| Но ты поклялся, что вернешься снова
|
| And so I’m frozen in this town
| И поэтому я замерз в этом городе
|
| 'Til summer comes around
| «Пока не наступит лето
|
| And it comes around
| И это происходит
|
| Oh and I close my eyes and you and I Are stuck on the Ferris wheel ridin' with the motion
| О, и я закрываю глаза, и мы с тобой застряли на колесе обозрения, катаясь с движением
|
| And hand in hand we cried and laughed
| И рука об руку мы плакали и смеялись
|
| Knowin' that love belonged to us girl if only for a moment
| Зная, что любовь принадлежала нам, девочка, хотя бы на мгновение
|
| «Baby I’ll be back again», you whispered in my ear
| «Малыш, я вернусь снова», ты прошептала мне на ухо
|
| But now the winter wind is the only sound
| Но теперь зимний ветер - единственный звук
|
| And everythin' is closin' down
| И все закрывается
|
| 'Til summer comes around
| «Пока не наступит лето
|
| 'Til summer comes around
| «Пока не наступит лето
|
| 'Til it comes around and it comes around
| «Пока это не произойдет, и это не произойдет
|
| And I miss you baby
| И я скучаю по тебе, детка
|
| And I miss you baby
| И я скучаю по тебе, детка
|
| And you’re comin' back down
| И ты возвращаешься
|
| And you’re comin' back down | И ты возвращаешься |