| Sometimes I forget who we were back then
| Иногда я забываю, кем мы были тогда
|
| But Saturday nights stealin' cold beer and cigarettes
| Но субботними вечерами воруют холодное пиво и сигареты.
|
| At a house we didn’t know wearin' our now-vintage clothes
| В доме, о котором мы не знали, в нашей теперь уже винтажной одежде
|
| Lookin' at this photo
| Посмотрите на это фото
|
| Oh, I remember someone sayin', «Smile»
| О, я помню, кто-то сказал: «Улыбнись».
|
| Who would have thought we’d still be smilin' now
| Кто бы мог подумать, что мы все еще будем улыбаться сейчас
|
| We’ve come a long way since we were strangers in the basement
| Мы прошли долгий путь с тех пор, как были незнакомцами в подвале
|
| At a party we hated, tryna make conversation
| На вечеринке, которую мы ненавидели, пытаемся завязать разговор
|
| The night it was taken, I didn’t have a clue
| В ночь, когда это было снято, я понятия не имел
|
| That someday I’d be somethin' more
| Что когда-нибудь я стану чем-то большим
|
| Than just a boy in a Polaroid with you
| Чем просто мальчик в Полароиде с тобой
|
| Ooh, mm
| Ох, мм
|
| Ooh, mm
| Ох, мм
|
| Too many times these moments, they come and go
| Слишком много раз эти моменты приходят и уходят
|
| How lucky was I that our moment was set in stone?
| Насколько мне повезло, что наш момент был высечен в камне?
|
| Even though the colors faded and everybody changes
| Даже если цвета исчезли, и все меняются
|
| I’m holdin' on to this photo
| Я держусь за это фото
|
| Oh, I remember fallin' just like that
| О, я помню, как просто так упал
|
| And now it’s kinda crazy lookin' back
| И теперь это своего рода безумие оглядываться назад
|
| We’ve come a long way since we were strangers in the basement
| Мы прошли долгий путь с тех пор, как были незнакомцами в подвале
|
| At a party we hated, tryna make conversation
| На вечеринке, которую мы ненавидели, пытаемся завязать разговор
|
| The night it was taken, I didn’t have a clue
| В ночь, когда это было снято, я понятия не имел
|
| That someday I’d be somethin' more
| Что когда-нибудь я стану чем-то большим
|
| Than just a boy in a Polaroid with you
| Чем просто мальчик в Полароиде с тобой
|
| Ooh, mm
| Ох, мм
|
| Ooh, mm
| Ох, мм
|
| Oh, I remember someone sayin', «Smile»
| О, я помню, кто-то сказал: «Улыбнись».
|
| Who would have thought we’d still be smilin' now
| Кто бы мог подумать, что мы все еще будем улыбаться сейчас
|
| We’ve come a long way since we were strangers in the basement
| Мы прошли долгий путь с тех пор, как были незнакомцами в подвале
|
| At a party we hated, tryna make conversation
| На вечеринке, которую мы ненавидели, пытаемся завязать разговор
|
| The night it was taken, I didn’t have a clue
| В ночь, когда это было снято, я понятия не имел
|
| That someday I’d be somethin' more
| Что когда-нибудь я стану чем-то большим
|
| Than just a boy in a Polaroid with you
| Чем просто мальчик в Полароиде с тобой
|
| Ooh, mm, you
| О, мм, ты
|
| Ooh, tryna make conversation
| О, попробуй поговорить
|
| The night it was taken, I didn’t have a clue
| В ночь, когда это было снято, я понятия не имел
|
| That someday I’d be somethin' more
| Что когда-нибудь я стану чем-то большим
|
| Than just a boy in a Polaroid with you | Чем просто мальчик в Полароиде с тобой |