Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nüchtern, исполнителя - KAYEF. Песня из альбома MODUS, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: Goodvibe Music Germany
Язык песни: Немецкий
Nüchtern(оригинал) | Трезвые(перевод на русский) |
[Kayef:] | [Kayef:] |
Durch leere Straßen laufen, | По пустым улицам прогуливаться, |
Wirken wie ein Paar da draußen | Со стороны казаться парой, |
Huckepack und Haare raufen | Катать на спине и трепать волосы – |
Geht gut zu zweit | Хорошо вдвоём. |
Dann in mein Bett zu fall'n | Потом в мою постель падать – |
Schätz', du passt perfekt hier rein | Думаю, для тебя здесь идеальное место. |
Geflüsterte Versprechen lall'n | Обещания шёпотом лепетать – |
Geht gut zu zweit | Хорошо вдвоём. |
- | - |
Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' | Я клянусь тебе, что буду носить тебя на руках |
Und nicht zulass', | И не допущу, |
Dass wir ein Ende haben | Чтобы наши отношения закончились. |
Du schwörst mir, dass du keinen andern hast, | Ты клянёшься мне, что у тебя никого нет, |
Und ich frag': | И я спрашиваю: |
- | - |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst, | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь, |
Wieder Geschichte, | Снова было бы вымыслом, |
Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы мы были трезвыми? |
Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
Wär'n wir Geschichte, | Мы были бы вымыслом, |
Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы были трезвыми? |
- | - |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми |
- | - |
[Kayef:] | [Kayef:] |
Und du erzählst von Typen, | И ты рассказываешь о парнях, |
Die dich scheinbar eh belügen | Которые, видимо, обманывают тебя. |
Bist von deinen Tränen müde | Ты устала от своих слёз. |
Ich weiß, ich weiß, | Я знаю, я знаю, |
Doch hör mir zu, ich will nicht, | Но послушай меня, я не хочу, |
Dass du denkst, ich tu' das für mich | Чтобы ты думала, что я делаю это ради себя. |
Will nur was Gutes für dich | Хочу сделать что-то хорошее для тебя – |
Ich bleib', ich bleib' | Я останусь, я останусь. |
- | - |
[Kayef & Madeline Juno:] | [Kayef & Madeline Juno:] |
Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' | Я клянусь тебе, что буду носить тебя на руках |
Und nicht zulass', | И не допущу, |
Dass wir ein Ende haben | Чтобы наши отношения закончились. |
Du schwörst mir, dass du keinen andern hast, | Ты клянёшься мне, что у тебя никого нет, |
Und ich frag': | И я спрашиваю: |
- | - |
[Madeline Juno:] | [Madeline Juno:] |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst, | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь, |
Wieder Geschichte, | Снова было бы вымыслом, |
Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы мы были трезвыми? |
Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
Wär'n wir Geschichte, | Мы были бы вымыслом, |
Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы были трезвыми? |
- | - |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми |
- | - |
[Madelina Juno:] | [Madeline Juno:] |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь – |
Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
- | - |
[Madeline Juno:] | [Madeline Juno:] |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst, | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь, |
Wieder Geschichte, | Снова было бы вымыслом, |
Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы мы были трезвыми? |
Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
Wär'n wir Geschichte, | Мы были бы вымыслом, |
Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы были трезвыми? |
- | - |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми |
Nüchtern(оригинал) |
Durch leere Straßen laufen |
Wirken wie ein Paar da draußen |
Huckepack und Haare raufen |
Geht gut zu zweit |
Dann in mein Bett zu fall’n |
Schätz', du passt perfekt hier rein |
Geflüsterte Versprechen lall’n |
Geht gut zu zweit |
Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' |
Und nicht zulass', dass wir ein Ende haben |
Du schwörst mir, dass du keinen andern hast |
Und ich frag': |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
Wieder Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
Sag, wärst du dann nicht da? |
Werd' ich ohne dich wach? |
Wär'n wir Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
Wenn wir nüchtern wär'n, ey |
Und du erzählst von Typen |
Die dich scheinbar eh belügen |
Bist von deinen Tränen müde |
Ich weiß, ich weiß |
Doch hör mir zu, ich will nicht |
Dass du denkst, ich tu' das für mich |
Will nur was Gutes für dich |
Ich bleib', ich bleib' |
Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' |
Und nicht zulass', dass wir ein Ende haben |
Du schwörst mir, dass du keinen andern hast |
Und ich frag': |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
Wieder Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
Sag, wärst du dann nicht da? |
Werd' ich ohne dich wach? |
Wär'n wir Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
Wenn wir nüchtern wär'n |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
Sag, wärst du dann nicht da? |
Werd' ich ohne dich wach? |
Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
Wieder Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
Sag, wärst du dann nicht da? |
Werd' ich ohne dich wach? |
Wär'n wir Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
Wenn wir nüchtern wär'n |
Wenn wir nüchtern wär'n |
Wenn wir nüchtern wär'n |
Wenn wir nüchtern wär'n |
Трезвый(перевод) |
Прогулка по пустым улицам |
Ведите себя как пара там |
Совмещение и рвение волос |
Хорошо сочетается с двумя |
Тогда падай в мою кровать |
Думаю, вы идеально подходите сюда |
Шепот обещаний лепет |
Хорошо сочетается с двумя |
Клянусь тебе, я понесу тебя на руках |
И не дай нам закончить |
Ты клянешься мне, что у тебя нет никого другого |
И я спрашиваю: |
Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
Опять история, если бы мы были трезвыми? |
Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
Я проснусь без тебя? |
Были бы мы историей, если бы были трезвыми? |
Если бы мы были трезвыми, э-э |
Если бы мы были трезвыми, э-э |
Если бы мы были трезвыми, э-э |
Если бы мы были трезвыми, эй |
А ты говоришь о парнях |
Кто, кажется, лжет вам в любом случае |
Устали от ваших слез |
Знаю, знаю |
Но послушай, я не хочу |
Что ты думаешь, что я делаю это для себя |
Просто хочу что-то хорошее для вас |
Я остаюсь, я остаюсь |
Клянусь тебе, я понесу тебя на руках |
И не дай нам закончить |
Ты клянешься мне, что у тебя нет никого другого |
И я спрашиваю: |
Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
Опять история, если бы мы были трезвыми? |
Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
Я проснусь без тебя? |
Были бы мы историей, если бы были трезвыми? |
Если бы мы были трезвыми, э-э |
Если бы мы были трезвыми, э-э |
Если бы мы были трезвыми, э-э |
Если бы мы были трезвыми |
Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
Я проснусь без тебя? |
Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
Опять история, если бы мы были трезвыми? |
Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
Я проснусь без тебя? |
Были бы мы историей, если бы были трезвыми? |
Если бы мы были трезвыми |
Если бы мы были трезвыми |
Если бы мы были трезвыми |
Если бы мы были трезвыми |