Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nüchtern , исполнителя - KAYEF. Песня из альбома MODUS, в жанре ПопДата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: Goodvibe Music Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nüchtern , исполнителя - KAYEF. Песня из альбома MODUS, в жанре ПопNüchtern(оригинал) | Трезвые(перевод на русский) |
| [Kayef:] | [Kayef:] |
| Durch leere Straßen laufen, | По пустым улицам прогуливаться, |
| Wirken wie ein Paar da draußen | Со стороны казаться парой, |
| Huckepack und Haare raufen | Катать на спине и трепать волосы – |
| Geht gut zu zweit | Хорошо вдвоём. |
| Dann in mein Bett zu fall'n | Потом в мою постель падать – |
| Schätz', du passt perfekt hier rein | Думаю, для тебя здесь идеальное место. |
| Geflüsterte Versprechen lall'n | Обещания шёпотом лепетать – |
| Geht gut zu zweit | Хорошо вдвоём. |
| - | - |
| Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' | Я клянусь тебе, что буду носить тебя на руках |
| Und nicht zulass', | И не допущу, |
| Dass wir ein Ende haben | Чтобы наши отношения закончились. |
| Du schwörst mir, dass du keinen andern hast, | Ты клянёшься мне, что у тебя никого нет, |
| Und ich frag': | И я спрашиваю: |
| - | - |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst, | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь, |
| Wieder Geschichte, | Снова было бы вымыслом, |
| Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы мы были трезвыми? |
| Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
| Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
| Wär'n wir Geschichte, | Мы были бы вымыслом, |
| Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы были трезвыми? |
| - | - |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми |
| - | - |
| [Kayef:] | [Kayef:] |
| Und du erzählst von Typen, | И ты рассказываешь о парнях, |
| Die dich scheinbar eh belügen | Которые, видимо, обманывают тебя. |
| Bist von deinen Tränen müde | Ты устала от своих слёз. |
| Ich weiß, ich weiß, | Я знаю, я знаю, |
| Doch hör mir zu, ich will nicht, | Но послушай меня, я не хочу, |
| Dass du denkst, ich tu' das für mich | Чтобы ты думала, что я делаю это ради себя. |
| Will nur was Gutes für dich | Хочу сделать что-то хорошее для тебя – |
| Ich bleib', ich bleib' | Я останусь, я останусь. |
| - | - |
| [Kayef & Madeline Juno:] | [Kayef & Madeline Juno:] |
| Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' | Я клянусь тебе, что буду носить тебя на руках |
| Und nicht zulass', | И не допущу, |
| Dass wir ein Ende haben | Чтобы наши отношения закончились. |
| Du schwörst mir, dass du keinen andern hast, | Ты клянёшься мне, что у тебя никого нет, |
| Und ich frag': | И я спрашиваю: |
| - | - |
| [Madeline Juno:] | [Madeline Juno:] |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst, | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь, |
| Wieder Geschichte, | Снова было бы вымыслом, |
| Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы мы были трезвыми? |
| Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
| Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
| Wär'n wir Geschichte, | Мы были бы вымыслом, |
| Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы были трезвыми? |
| - | - |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми |
| - | - |
| [Madelina Juno:] | [Madeline Juno:] |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь – |
| Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
| Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
| - | - |
| [Madeline Juno:] | [Madeline Juno:] |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst, | Всё, что я говорю, всё, что ты говоришь, |
| Wieder Geschichte, | Снова было бы вымыслом, |
| Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы мы были трезвыми? |
| Sag, wärst du dann nicht da? | Скажи, тебя бы не было тогда здесь? |
| Werd' ich ohne dich wach? | Я проснусь без тебя? |
| Wär'n wir Geschichte, | Мы были бы вымыслом, |
| Wenn wir nüchtern wär'n? | Если бы были трезвыми? |
| - | - |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми, |
| Wenn wir nüchtern wär'n | Если бы мы были трезвыми |
Nüchtern(оригинал) |
| Durch leere Straßen laufen |
| Wirken wie ein Paar da draußen |
| Huckepack und Haare raufen |
| Geht gut zu zweit |
| Dann in mein Bett zu fall’n |
| Schätz', du passt perfekt hier rein |
| Geflüsterte Versprechen lall’n |
| Geht gut zu zweit |
| Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' |
| Und nicht zulass', dass wir ein Ende haben |
| Du schwörst mir, dass du keinen andern hast |
| Und ich frag': |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
| Wieder Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
| Sag, wärst du dann nicht da? |
| Werd' ich ohne dich wach? |
| Wär'n wir Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
| Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
| Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
| Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
| Wenn wir nüchtern wär'n, ey |
| Und du erzählst von Typen |
| Die dich scheinbar eh belügen |
| Bist von deinen Tränen müde |
| Ich weiß, ich weiß |
| Doch hör mir zu, ich will nicht |
| Dass du denkst, ich tu' das für mich |
| Will nur was Gutes für dich |
| Ich bleib', ich bleib' |
| Ich schwör' dir, dass ich dich auf Händen trag' |
| Und nicht zulass', dass wir ein Ende haben |
| Du schwörst mir, dass du keinen andern hast |
| Und ich frag': |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
| Wieder Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
| Sag, wärst du dann nicht da? |
| Werd' ich ohne dich wach? |
| Wär'n wir Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
| Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
| Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
| Wenn wir nüchtern wär'n, uh |
| Wenn wir nüchtern wär'n |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
| Sag, wärst du dann nicht da? |
| Werd' ich ohne dich wach? |
| Wär' alles, was ich sag, alles, was du sagst |
| Wieder Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
| Sag, wärst du dann nicht da? |
| Werd' ich ohne dich wach? |
| Wär'n wir Geschichte, wenn wir nüchtern wär'n? |
| Wenn wir nüchtern wär'n |
| Wenn wir nüchtern wär'n |
| Wenn wir nüchtern wär'n |
| Wenn wir nüchtern wär'n |
Трезвый(перевод) |
| Прогулка по пустым улицам |
| Ведите себя как пара там |
| Совмещение и рвение волос |
| Хорошо сочетается с двумя |
| Тогда падай в мою кровать |
| Думаю, вы идеально подходите сюда |
| Шепот обещаний лепет |
| Хорошо сочетается с двумя |
| Клянусь тебе, я понесу тебя на руках |
| И не дай нам закончить |
| Ты клянешься мне, что у тебя нет никого другого |
| И я спрашиваю: |
| Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
| Опять история, если бы мы были трезвыми? |
| Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
| Я проснусь без тебя? |
| Были бы мы историей, если бы были трезвыми? |
| Если бы мы были трезвыми, э-э |
| Если бы мы были трезвыми, э-э |
| Если бы мы были трезвыми, э-э |
| Если бы мы были трезвыми, эй |
| А ты говоришь о парнях |
| Кто, кажется, лжет вам в любом случае |
| Устали от ваших слез |
| Знаю, знаю |
| Но послушай, я не хочу |
| Что ты думаешь, что я делаю это для себя |
| Просто хочу что-то хорошее для вас |
| Я остаюсь, я остаюсь |
| Клянусь тебе, я понесу тебя на руках |
| И не дай нам закончить |
| Ты клянешься мне, что у тебя нет никого другого |
| И я спрашиваю: |
| Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
| Опять история, если бы мы были трезвыми? |
| Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
| Я проснусь без тебя? |
| Были бы мы историей, если бы были трезвыми? |
| Если бы мы были трезвыми, э-э |
| Если бы мы были трезвыми, э-э |
| Если бы мы были трезвыми, э-э |
| Если бы мы были трезвыми |
| Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
| Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
| Я проснусь без тебя? |
| Все, что я говорю, это все, что вы говорите |
| Опять история, если бы мы были трезвыми? |
| Скажи мне, ты не был бы там тогда? |
| Я проснусь без тебя? |
| Были бы мы историей, если бы были трезвыми? |
| Если бы мы были трезвыми |
| Если бы мы были трезвыми |
| Если бы мы были трезвыми |
| Если бы мы были трезвыми |
| Название | Год |
|---|---|
| You Know What? | 2016 |
| Warum | 2020 |
| Sommer, Sonne, Depression | 2022 |
| Ich würd' lügen | 2020 |
| Less Than a Heartbreak | 2016 |
| Egal wie spät | 2020 |
| Grund genug | 2019 |
| WEISSWEIN x SPRITE | 2022 |
| Into the Night | 2016 |
| Tu was du willst | 2022 |
| NIE MEHR | 2022 |
| Automatisch | 2019 |
| WOW | 2022 |
| Obsolet | 2022 |
| 2 UHR NACHTS | 2021 |
| Wahnsinn | 2020 |
| Musik | 2018 |
| SEIT DU WEG BIST | 2022 |
| 99 Probleme | 2022 |
| Souvenir | 2020 |
Тексты песен исполнителя: KAYEF
Тексты песен исполнителя: Madeline Juno