| I’m heavy handed
| я жесткий
|
| To say the least
| Мягко говоря
|
| My mother thinks I’ll be an awful clutcher
| Моя мать думает, что я буду ужасным клатчером
|
| Cause I spill things from stirring 'em too quickly
| Потому что я проливаю вещи из-за слишком быстрого перемешивания
|
| I’m far too loud
| Я слишком громкий
|
| It’s like, as soon as I’ve got an opinion it just has to come out
| Как только у меня есть мнение, оно просто должно появиться
|
| I laugh at stupid things
| Я смеюсь над глупостями
|
| Just cause they tickle me
| Просто потому, что они меня щекочут
|
| And
| И
|
| Sometimes I wish
| Иногда я хочу
|
| Sometimes I wish I was like Mariella
| Иногда мне жаль, что я не похожа на Мариэллу
|
| She got some Pritt Stick
| У нее есть Притт Стик
|
| And she glued her lips together
| И она склеила губы
|
| So she never had to speak
| Так что ей никогда не приходилось говорить
|
| Never had to speak
| Никогда не приходилось говорить
|
| Never had to speak
| Никогда не приходилось говорить
|
| People used to say she’s as quiet as a mouse
| Люди говорили, что она тихая, как мышь
|
| She just doesn’t make a peep
| Она просто не пикает
|
| She marched to her wardrobe
| Она подошла к своему гардеробу
|
| And threw away the color
| И выбросил цвет
|
| Because wearing black looks mysterious
| Потому что ношение черного выглядит загадочно
|
| But it didn’t impress her mother
| Но это не впечатлило ее мать
|
| She wanted to dress her baby
| Она хотела одеть своего ребенка
|
| In patterns and flowers
| В узорах и цветах
|
| But Mariella just crossed her arms
| Но Мариэлла просто скрестила руки
|
| And so she cried for hours
| И поэтому она плакала часами
|
| Mariella, Mariella
| Мариэлла, Мариэлла
|
| My pretty baby girl
| Моя красивая девочка
|
| Unglue your lips from being together and
| Разклей губы от того, чтобы быть вместе и
|
| And wear some pink and pearls
| И носить розовый и жемчуг
|
| You can have your friends 'round
| Вы можете иметь своих друзей
|
| And they can stay for tea
| И они могут остаться на чай
|
| Won’t you just try to fit in please
| Не могли бы вы просто попытаться вписаться, пожалуйста
|
| Do this for me
| Сделай это для меня
|
| But Mariella just crossed her arms
| Но Мариэлла просто скрестила руки
|
| As she walked up the stairs
| Когда она поднималась по лестнице
|
| And she went into her bedroom
| И она пошла в свою спальню
|
| And she sat on her bed
| И она села на свою кровать
|
| And she looked in the mirror
| И она посмотрела в зеркало
|
| And she thought to herself
| И она подумала про себя
|
| «If I wanna play, I can play with me
| «Если я хочу играть, я могу играть со мной
|
| If I wanna think, I’ll think in my head»
| Если я хочу думать, я буду думать головой»
|
| At school, Mariella didn’t have many friends
| В школе у Мариэллы не было много друзей
|
| Yeah, the girls they all looked at her
| Да, девушки все смотрели на нее
|
| And they thought she was quite strange
| И они думали, что она была довольно странной
|
| And the boys they’re not really into girls at that age
| И мальчики им не очень нравятся девочки в этом возрасте
|
| And the teachers, they thought Mariella was just going through a phase
| И учителя, они думали, что Мариэлла просто переживает фазу
|
| But Mariella just smiled as she skipped down the road
| Но Мариэлла просто улыбнулась, прыгая по дороге
|
| Because she knew all the secrets in her world
| Потому что она знала все секреты своего мира
|
| Yes, she always got the crossword puzzles right everyday
| Да, она всегда разгадывала кроссворды каждый день.
|
| And she could do the alphabet backwards
| И она могла сделать алфавит в обратном порядке
|
| Without making any mistakes
| Без ошибок
|
| Mariella, Mariella
| Мариэлла, Мариэлла
|
| The pretty, pretty girl
| Красивая, красивая девушка
|
| Mariella, Mariella
| Мариэлла, Мариэлла
|
| Happy in her own little world
| Счастлива в своем маленьком мире
|
| Happy in her own little world
| Счастлива в своем маленьком мире
|
| And she said
| И она сказала
|
| Yeah I’m never ever ever ever ever ever
| Да, я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
|
| Ever ever ever ever ever ever ever
| когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо
|
| Yeah I’m never ever ever ever ever ever
| Да, я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
|
| Ever ever ever ever ever ever ever
| когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо
|
| Yeah I’m never ever ever ever ever ever
| Да, я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
|
| Ever ever ever ever ever ever ever
| когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо
|
| Gonna unglue my lips from being together
| Собираюсь отклеить губы от того, чтобы быть вместе
|
| She said I’m never ever ever ever ever ever
| Она сказала, что я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Ever ever ever ever ever ever ever
| когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо
|
| Yeah I’m never ever ever ever ever ever
| Да, я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
|
| Ever ever ever ever ever ever ever
| когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо
|
| Ever ever ever ever ever ever ever ever ever
| Когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо
|
| Gonna unglue my lips from being together
| Собираюсь отклеить губы от того, чтобы быть вместе
|
| Ha ha ha ha | Ха ха ха ха |