| You've come so far, well done darling | Ты многого добился. Так держать, любимый! |
| We knew that you had it in you | Мы знали, что ты на это способен. |
| You can do anything that you want, | Ты можешь делать, что угодно, |
| World is an oyster, don't dissapoint us | Мир у твоих ног, только не разочаруй нас. |
| You can stand on your own two feet, | Ты можешь просто постоять здесь |
| You can lead me through the streets | Или же поводить меня по здешним улочкам — |
| Pave the way, so we can dream dreams, | Проложи путь, чтобы мы могли мечтать. |
| No one else can see what you made me see | Никто другой не видит того, что ты помог мне увидеть. |
| Still climbing trees, | Как раньше лазаем по деревьям, |
| Tripping up over fallen leaves, but holding hands | Разбрасываем ногами опавшую листву, держась за руки. |
| No one else could ever understand | Никто другой не смог бы понять, |
| What it's like between us | Что происходит между нами. |
| And that's betweens us, but I know | Пусть это останется между нами, но я знаю... |
| | |
| You'll never listen to me, no you'll never listen to me | Ты никогда не прислушаешься ко мне, никогда, |
| No you'll never listen to me, no you'll never listen to me | Нет, ты никогда не прислушаешься ко мне. |
| You'll never listen to me, no you'll never listen to me | Ты никогда не прислушаешься ко мне, никогда, |
| No you'll never listen to me, no you'll never listen to me | Нет, ты никогда не прислушаешься ко мне. |
| | |
| I don't know everything about you, | Я не знаю о тебе всего, |
| Would you like to spend time with me | Ты бы хотел провести со мной немного времени? |
| | |
| Said you'd lend me anything, I think I'll have your company | Ты говорил, что отдашь мне всё, думаю, я составлю тебе компанию, |
| Said you'd lend me anything, I think I'll have your company | Ты говорил, что отдашь мне всё, думаю, я составлю тебе компанию, |
| You said you'd lend me anything, I think I'll have your company | Ты говорил, что отдашь мне всё, думаю, я составлю тебе компанию. |
| | |
| You'll never listen to me, no you'll never listen to me | Ты никогда не прислушаешься ко мне, никогда, |
| No you'll never listen to me, no you'll never listen to me | Нет, ты никогда не прислушаешься ко мне. |
| You'll never listen to me, no you'll never listen to me | Ты никогда не прислушаешься ко мне, никогда, |
| No you'll never listen to me, no you'll never listen to me | Нет, ты никогда не прислушаешься ко мне. |