Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни mate, исполнителя - Kaspars Dimiters.
Дата выпуска: 24.04.2006
Язык песни: Латышский
mate(оригинал) |
Vīrs, kas senāk ziedus Gaujā kaisīja |
Vakar linu virves cilpu taisīja |
Svešam pārdots tīrums, vēl svešākam mežs |
Viss kas bija toreiz — šoreiz jau ir svešs |
Debesis caur jumtu raugās istabā |
Izmisums ir kaprīzs — grib lai izdabā |
Nenāk prieks pēc litra, ne pēc diviem nāk |
Tā, kā bija toreiz, šoreiz nesanāk |
Sieva purva dzelmē, palicis vien grozs |
Dēls aiz restēm Rīgā, meita Rietumos |
Šūpulīša vraks sen pažobelē pūst |
Toreiz bij' kā toreiz, šoreiz — būs kā būs |
Kampa viņš reiz bisi, zagli galēt nost |
Tumsā ņēmās lode paša suni kost |
Palicis bez drauga, sāka virvi vīt |
Tas, kā bija toreiz, šoreiz nebūs rīt |
Kaktā nokvēpusi mātes bildīte: |
Būt par bildi viegli — dzīvot gan vairs ne |
Ja tu satiec Dievu lūdz lai piedod māt |
Toreiz biji līdzās — šoreiz neesi klāt |
Atmirdz caurā jumtā savāds blāzmojums |
Virves galu rokā vīrs to vēro drūms |
Pēkšņi gaismā atskan mātes vārds tik maigs: |
Toreiz viss vēl priekšā - šoreiz citāds laiks |
Krīt no rokas virve — sirdī dzēliens ass |
Mātes glāstam vīrs kā bērniņš padodas: |
Ne sev pašam dzīvi, ne sev nāvi lemt |
Toreiz tevi devu — šoreiz nāku ņemt |
Māte to caur jumtu paceļ gaisos līdz |
Kur to gaida sieva, suns un mūžīgs rīts |
Lejā paliek virve — vienīgs liecinieks |
Toreiz biji derīgs — šoreiz esi lieks |
(перевод) |
Мужчина, который разбрасывал цветы в Гауе |
Вчера была сделана петля из льняной веревки |
Поле продано чужому, лес еще чужому |
Все, что было тогда, на этот раз уже чужое |
Небо смотрит в комнату через крышу |
Отчаяние капризно - оно хочет предаваться |
Счастье не приходит ни после литра, ни после двух |
Как это было тогда, этого не происходит в этот раз |
Жена на дне болота, осталась только корзина |
Сын за решеткой в Риге, дочь на Западе |
Обломки колыбели давно гниют |
Тогда было так, как было тогда, и на этот раз будет так, как будет |
В лагере он выстрелит один раз, чтобы убить вора |
В темноте пуля начала кусать саму собаку |
Оставшись без друга, он начал крутить веревку |
То, что было тогда, не будет завтра в этот раз |
Картинка матери тлеет в углу: |
Быть картиной легко - жить не |
Если вы встретите Бога, попросите его простить вас |
Ты был там тогда - на этот раз тебя здесь нет |
Странный блик вспыхивает в дыре в крыше |
Человек с концом веревки в руке мрачно смотрит на нее. |
Вдруг имя матери звучит так мягко на свету: |
Тогда все еще впереди - на этот раз другое время |
Из руки падает веревка - в сердце жгучая стрела. |
Муж, как дитя, отдается материнской ласке: |
Не решать ни жизнь, ни смерть для себя |
Я дал тебе тогда - на этот раз я пришел забрать тебя |
Мать поднимает его через крышу в воздух |
Где ждут жена, собака и вечное утро |
Веревка остается внизу, единственный свидетель |
Тогда ты был хорош - на этот раз ты лишний |