Перевод текста песни intervija ar ministru - Kaspars Dimiters

intervija ar ministru - Kaspars Dimiters
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни intervija ar ministru , исполнителя -Kaspars Dimiters
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:24.04.2006
Язык песни:Латышский

Выберите на какой язык перевести:

intervija ar ministru (оригинал)intervija ar ministru (перевод)
Nu godīgi sakot būt godīgam grūti Ну, честно говоря, трудно быть честным
Teiksim tā sacīt var mēģināt jau Допустим, вы уже можете попробовать
Bet varbūt starp citu ne vienmēr jau jūti Но, может быть, кстати, ты не всегда это чувствуешь
Ka labi tas patiesībā nav Что это на самом деле не хорошо
Nu godīgi sakot cik es tur ņēmu Ну честно говоря сколько я там взял
Protams tā sacīt ne santīmus vien Конечно, так сказать, не просто копейки
Bet varbūt jau laikus atlikt šo tēmu Но может пора отложить эту тему
Kas Eiropas standartiem nepiedien Который не соответствует европейским стандартам
Nu godīgi sakot es mīlu šo tautu Ну, если честно, я люблю эту нацию
Nu kaut vai tā sacīt kā deputāts — Ну так сказать как депутат -
Lai gan kā lai zinu — ja atkal to šautu Хотя как бы я узнал, если бы выстрелил еще раз
Vai patiesībā nebūtu šāvējs kāds На самом деле не был бы стрелком
Nu nezinu nezinu kā lai to zinu Ну, я не знаю, я не знаю, как знать
Ir viss kā mēdz sacīt komplicēts — Всё, как говорится, сложно -
Īstenībā grib tauta lai uzvārdus minu На самом деле, люди хотят, чтобы фамилии были упомянуты
Lai gan… šis pakalpojums nav lēts Хотя… эта услуга стоит недешево
Nu tomēr teiksim es vārdu sakot Ну, допустим, я поверю на слово
Īstenībā piediršu, khm.На самом деле буду, кхм.
tematu šo Эта тема
Jo patiesībā man plānots jahtu bij lakot Потому что на самом деле я планировал покрасить яхту.
Un patiesība īstenībā garlaiko И правда скучно
Nu godīgi sakot vārds jāpauž brīvi Ну, если честно, слово должно быть свободно выражено
Vai nu tādēļ ik žurnālists jānovāc… Либо поэтому всех журналистов надо убрать...
Nu saprotiet pareizi — saldo dzīvi Ну пойми правильно, сладкая жизнь
Tautas dēļ zaudēt takš nebūtu prāts Потерять таксу ради нации было бы неразумно
Cik labi mūsu ministram Как хорошо для нашего министра
Būt neaizskaramamБыть неприкасаемым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: