Перевод текста песни Le monsieur du canal - Karpatt

Le monsieur du canal - Karpatt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le monsieur du canal , исполнителя -Karpatt
Песня из альбома Sur le quai
в жанреЭстрада
Дата выпуска:04.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиL'Autre Distribution
Le monsieur du canal (оригинал)Джентльмен из канала (перевод)
Il était si banal le monsieur du canal Он был таким обычным джентльменом канала
Que je ne me souviens que de son chien Что я помню только ее собаку
Qui n’avait rien du cabot de concours au pedigree sans fin У кого не было ничего от выставочной собаки с бесконечной родословной
L’air battu du bâtard qui ne paye pas de mine Потрепанный воздух ублюдка, который не похож
Mais qui dans les brouillards le chien allume ses rétines Но у кого в туманах собака зажигает свои сетчатки
Je me souviens de ce trottoir Я помню этот тротуар
Le chien urbain ne paye pas de complet d’veston Городская собака не платит за костюм
Il ne connait que des forêt que des deux cartons Он знает только леса, только два ящика
Il s’en va pro dans le monde, de ballades en ballons Он становится профессионалом в мире, баллады на воздушных шарах
Le grand dans le petit, un quartier d’univers Большое в малом, окрестности вселенной
Un trognon d’infini, l’imaginaire se cueille Ядро бесконечности, воображение выбирает само себя
Un homme s’est noyé, plus de désir dans l’air Человек утонул, в воздухе больше нет желания
Les couleurs sont passées Цвета исчезли
Dans son habit de rien il va pro dans le monde В своей одежде из ничего он становится профессионалом в мире
Les pensées vont plus loin, l’imaginaire se cueille Мысли идут дальше, воображение собирается
Un homme s’est noyé, plus de désir dans l’air Человек утонул, в воздухе больше нет желания
Mais les couleurs passées Но блеклые краски
Il est si loin le cadavre que je me souviens petit à petit Труп так далеко, что я медленно вспоминаю
Il était si banal le monsieur du canal Он был таким обычным джентльменом канала
Que je ne me souviens que de son chien Что я помню только ее собаку
Qui n’avait rien du cabot de concours au pedigree sans fin У кого не было ничего от выставочной собаки с бесконечной родословной
L’air battu du bâtard qui ne paye pas de mine Потрепанный воздух ублюдка, который не похож
Mais qui dans les brouillards le chien allume ses rétines Но у кого в туманах собака зажигает свои сетчатки
Je me souviens de ce trottoir Я помню этот тротуар
Le chien citadin s’en va sans chapeau ni sac Городская собака ходит без шапки и сумки
Il conçoit l’océan qu’en addition de flaques Он мыслит океан только в дополнение к лужам
Il s’en va pro dans le monde, de ballades en saisons Он становится профессионалом в мире, от баллад до сезонов
Le grand dans le petit, un quartier d’univers Большое в малом, окрестности вселенной
Un trognon d’infini, l’imaginaire se cueille Ядро бесконечности, воображение выбирает само себя
Un homme s’est noyé, plus de désir dans l’air Человек утонул, в воздухе больше нет желания
Les couleurs sont passéesЦвета исчезли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: