| Y a pas d’magie dans ton chapeau
| В твоей шляпе нет волшебства
|
| Y a pas d’lapin au grandes oreilles
| Нет кролика с большими ушами
|
| La cape c’est pour avoir l’air
| Накидка смотреть
|
| D’abord tu fais d'éclairs
| Сначала вы делаете молнию
|
| Y a pas d’magie dans ton chapeau
| В твоей шляпе нет волшебства
|
| J’ai cinq ans et faut pas m’la faire
| Мне пять лет и не волнуйся об этом
|
| Alors arrête ton cinéma
| Так что остановите свой кинотеатр
|
| Sinon j’dis tout à mon papa
| Иначе я все отцу расскажу
|
| Y a pas d’magie dans ton chapeau
| В твоей шляпе нет волшебства
|
| Et tes couteaux c’est du plastique
| И ваши ножи пластиковые
|
| Quand tu coupe la fille en morceaux
| Когда ты разрезаешь девушку на куски
|
| Dedans la boite elle sourit
| Внутри коробки она улыбается
|
| Moi quand je tombe de mon vélo je pleure
| Я, когда я падаю с велосипеда, я плачу
|
| Et pourtant j’suis pas une fille
| И все же я не девушка
|
| Alors arrête tu m’fais pas peur
| Так что стой, не пугай меня
|
| Sinon j’dis tout à ma grande soeur
| Иначе я все рассказываю своей старшей сестре
|
| Y a pas d’magie dans ton chapeau
| В твоей шляпе нет волшебства
|
| D’abord t’as pas de grande barbe
| Во-первых, у тебя нет большой бороды.
|
| Tout le monde sait qu’il en faut pour être un vrai sorcier
| Все знают, что нужно, чтобы стать настоящим волшебником.
|
| Et puis tu mange pas de serpents, pas de limaces, pas de crapauds
| И тогда ты не ешь ни змей, ни слизней, ни жаб
|
| Alors arrête de faire semblant
| Так что хватит притворяться
|
| Sinon j’dis tout à mes parents
| Иначе я все рассказываю своим родителям
|
| Y a pas d’magie dans ton chapeau
| В твоей шляпе нет волшебства
|
| Sinon vas-y faire apparaître
| В противном случае продолжайте и сделайте так, чтобы он появился
|
| Une princesse, un toréro, un éléphant, une trottinette
| Принцесса, тореадор, слон, самокат
|
| J’m’en doutais qu’t'étais un faux
| Я подозревал, что ты фейк
|
| Le père Noël lui il est vrai
| Дед Мороз это правда
|
| Sans baguette et sans chapeau
| Беспалочник и безшапка
|
| Et les cadeaux j’les ai bien eus | И подарки я получил их хорошо |