| Je jaro, větry vanou od jihu do cely
| Весна, ветры дуют с юга в клетку
|
| Sbohem či nashledanou, obecné veselí
| До свидания или до свидания, всеобщее веселье
|
| (: jsou stromy plné mízy a někdo jiný sklízí
| (: деревья полны сока и кто-то собирает урожай
|
| To, co jsme zaseli, to, co jsme zaseli. | Что посеяли, то посеяли. |
| :)
| :)
|
| Ačkoli dozvonilo poslední zvonění
| Хотя прозвенел последний звонок
|
| Přec v duši temno zbylo a v srdci vězení
| Ведь в душе остался мрак, а в сердце тюрьма
|
| (: po vinných ani slechu, a jiným ku prospěchu
| (: после вины или слушания и др. в пользу
|
| Jsou naši ranění, jsou naši ranění. | Они наши раненые, они наши раненые. |
| :)
| :)
|
| Je jaro, ledy plovou s narkózou do žíly
| Весна, лёд плывёт с анестезией в вену
|
| A s maskou sametovou jde ústup zdvořilý
| И с бархатной маской отступление вежливо
|
| (: a na mohyle něhy mráz uhrabává sněhy
| (: и на холмиках нежности мороз роет снег
|
| Jež zimu přežily, jež zimu přežily. | Кто пережил зиму, кто пережил зиму. |
| :) | :) |