Перевод текста песни Pasážová revolta - Aleš Brichta Band, Karel Kryl

Pasážová revolta - Aleš Brichta Band, Karel Kryl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pasážová revolta, исполнителя - Aleš Brichta Band
Дата выпуска: 20.12.2009
Язык песни: Чешский

Pasážová revolta

(оригинал)
Nosíme z módy kopretiny, čímž okrádáme stáda
A vůl, kdys’jméno obětiny, je titul kamaráda
Na obou nohách vietnamku a jako komfort hlavu
Na klopě placku jak psí známku — znak příslušnosti k davu
I naše generace má svoje prominenty
Program je rezignace a facky argumenty
Potlesk je k umlčení a pískot na pochvalu
A místo přesvědčení jen pití piva — z žalu
Pod zadkem stránku Dikobrazu, vzýváme zlatý tele
Sedáme v koutcích u obrazů, čekáme Spasitele
Civíme lačně na měďáky, my — Gottwaldovi vnuci
A nadáváme na měšťáky, tvoříce Revoluci
I naše generace má svoje kajícníky
A fízly z honorace a skromné úředníky
A tvory bez svědomí a plazy bez páteře
A život v bezvědomí a lásku — k nedůvěře
Už nejsme, nejsme to, co kdysi, už známe ohnout záda
Umíme dělat kompromisy a zradit kamaráda
A, vděčni dnešní realitě, líbáme cizí ruce
A jednou zajdem na úbytě z tý smutný revoluce
I v naší generaci už máme pamětníky
A vlastní emigraci a vlastní mučedníky
Recitál: A s hubou rozmlácenou dnes zůstali jsme němí
Ne, nejsme na kolenou — ryjeme držkou v zemi!
(перевод)
Мы носим маргаритки из моды, грабим стада
А вол, когда-то имя жертвы, это титул друга
Вьетнамка на обе ноги и как комфортная голова
На лацкане значка как жетон - знак принадлежности к толпе
У нашего поколения тоже есть свои достоинства
Программа уходит в отставку и шлепает аргументы
Аплодисменты молчат, а свист восхваляет
И вместо того, чтобы убеждать, просто пить пиво - с горя
Ниже страницы приклада дикобраза мы призываем золотого тельца
Мы сидим по углам у картин, ждем Спасителя
Мы голодно голодаем, мы - внуки Готвальда
И ругаемся на горожан, творя Революцию
У нашего поколения тоже есть кающиеся
И почетные сволочи, и скромные чиновники
И твари без совести, и гады без хребта
И жизнь беспамятства и любви - недоверия
Мы уже не те, мы не те, что когда-то знали, мы уже умеем гнуть спину
Мы можем пойти на компромисс и предать друга
И, благодарные сегодняшней реальности, мы целуем чужие руки
И однажды мы уйдем от этой печальной революции
У нас уже есть свидетели в нашем поколении
И собственная эмиграция, и собственные мученики
Сольный концерт: И с разбитыми ртами мы сегодня молчали
Нет, мы не на коленях - мы землю копаем!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nevidomá dívka ft. Karel Kryl, Bluesmen, Petr Fiedler 2011
Píseň o žrádle 2014
Elegie 2014
Dachau blues 2014
31. kolej 2014
Plaváček 2014
Vasil 2014
Dívka havířka 2014
Jedůfka 2014
Bivoj 2014
Z ohlasů písní ruských 2014
Děkuji 2009
Karavana mraků 2009
Co řeknou? 2009
Habet 2009
Bludný Holanďan 2009
Září 2009
Maškary 2009
Marat ve vaně 2009
Morituri te salutant 2012

Тексты песен исполнителя: Karel Kryl