
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский
Habet(оригинал) |
1. Dvě hvězdy v Malém voze svítí ještě zrána |
Vidí, jak po obloze přeletěla vrána |
Rybáři vstávají a rozhazují sítě |
A hvězdy zpívají, když narodí se dítě |
R: Ave padalo z nebe jako mana |
Ave, znělo to trochu jako hrana |
Ave, to značí: vítejte, vy mladí |
A ruce hladí, a ruce hladí |
R: Ave, la la la …, |
Ave, la la la …, |
Ave, to značí: vítejte, vy mladí |
A ruce hladí, a ruce hladí |
2. Mladí už nekřičí, vždyť ústa lze jim ucpat |
I tlukot slavičí lze stiskem ruky uspat |
A jásat s Herodesem, tleskat v dešti díků |
Než někdo za závěsem zvedne v pěsti dýku |
R: Habet, znělo to stejně jako prve |
Habet, jen trochu víc tam bylo krve |
Habet, to značí palec směrem k hlíně |
Za ruce v klíně, za ruce v klíně |
R: Habet znít bude stejně jako prve |
Habet, jen hodně víc tam bude krve |
Habet, to značí palec směrem k hlíně |
Za ruce v klíně, za ruce v klíně |
Имеет(перевод) |
1. Две звезды в Маленькой Машине все еще горят по утрам |
Он видит, как ворона летит по небу |
Рыбаки встают и раскидывают сети |
И звезды поют, когда рождается ребенок |
Р: Аве упала с неба как мана |
Аве, это звучало немного как край |
Аве, что значит: добро пожаловать, молодые люди |
И руки ласкают, и руки ласкают |
Р: Аве, ля ля…, |
Аве, ля ля…, |
Аве, что значит: добро пожаловать, молодые люди |
И руки ласкают, и руки ласкают |
2. Молодые люди больше не кричат, потому что им можно заткнуть рты |
Даже биение соловья можно усыпить прикосновением руки |
И радоваться с Иродом, аплодировать дождю благодарностей |
Прежде чем кто-то за занавеской поднимет кинжал в кулаке |
Р: Хабет, это звучало так же, как и раньше. |
Хабет, крови было чуть больше |
Хабет, это означает большие пальцы в грязь |
Руки на коленях, руки на коленях |
Р: Habet будет звучать так же, как и раньше |
Хабет, крови будет намного больше |
Хабет, это означает большие пальцы в грязь |
Руки на коленях, руки на коленях |
Название | Год |
---|---|
Nevidomá dívka ft. Karel Kryl, Bluesmen, Petr Fiedler | 2011 |
Pasážová revolta ft. Karel Kryl | 2009 |
Píseň o žrádle | 2014 |
Elegie | 2014 |
Dachau blues | 2014 |
31. kolej | 2014 |
Plaváček | 2014 |
Vasil | 2014 |
Dívka havířka | 2014 |
Jedůfka | 2014 |
Bivoj | 2014 |
Z ohlasů písní ruských | 2014 |
Děkuji | 2009 |
Karavana mraků | 2009 |
Co řeknou? | 2009 |
Bludný Holanďan | 2009 |
Září | 2009 |
Maškary | 2009 |
Marat ve vaně | 2009 |
Morituri te salutant | 2012 |