| 1. Prosím, jen vteřinu popřej mi slyšení
| 1. Пожалуйста, просто дайте мне секунду для слушания
|
| Pro zbytek kopretiny zkus ješte vstát
| Попробуйте встать для остальной части ромашки
|
| Přes hlavu peřinu — to není řešení
| Одеяло на голову - это не выход
|
| Popřej mi slyšení, nebudu lhát
| Пожелай мне слушания, я не буду лгать
|
| 2. Tabulky okenní uvidí později
| 2. Окна таблиц увидим позже
|
| Jak s tebou do povlaků ulehne pláč
| Как плакать с тобой в покрытиях
|
| Na jiné řešení, na novou naději
| Для другого решения, для новой надежды
|
| Prstenu s kamejí budeš se ptát
| Вы попросите кольцо с камеей
|
| Ref: Přišel jsem poprosit, abys mi prominula
| Ссылка: Я пришел просить тебя простить меня
|
| Chtěl jsem si vyprosit polibek slíbený od minula
| Я хотел попросить поцелуй, обещанный из прошлого
|
| Teď však mě vítají zavřené okenice
| Но теперь меня встречают закрытые ставни
|
| Hodiny sčítají, kolikrát volal jsem ze silnice
| Часы считают, сколько раз я звонил с дороги
|
| 3. Prosím, jen na chvíli staň se tím obrazem
| 3. Пожалуйста, станьте этим образом на мгновение.
|
| Na jehož objevení čekám tu sám
| Я жду, чтобы меня обнаружили здесь в одиночестве
|
| Půlnoční motýly pošlu ti se vzkazem:
| Я пошлю полуночных бабочек с посланием:
|
| Staň se tím obrazem pro zlatej rám
| Стань этим изображением для золотой рамки.
|
| Staň se tím obrazem pro zlatej rám … | Стань образом для золотой рамы… |