Перевод текста песни Píseň Neznámého vojína - Karel Kryl

Píseň Neznámého vojína - Karel Kryl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Píseň Neznámého vojína, исполнителя - Karel Kryl. Песня из альбома To nejlepší, в жанре Поп
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Píseň Neznámého vojína

(оригинал)
Rec: Zpráva z tisku: «Obě delegace položily pak věnce na hrob
Neznámého vojína.»
A co na to Neznámý vojín?
V čele klaka, pak ctnostné rodiny a náruč chryzantém
Černá saka a žena hrdiny pod paží s amantem
Kytky v dlaních a pásky smuteční civí tu před branou
Ulpěl na nich pach síně taneční s bolestí sehranou
Co tady čumíte?
Vlezte mi někam!
Copak si myslíte, že na to čekám?
Co tady civíte?
Táhněte domů!
Pomníky stavíte, prosím vás, komu?
Jednou za čas se páni ustrnou a přijdou poklečet
Je to trapas, když s pózou mistrnou zkoušejí zabrečet
Pak se zvednou a hraje muzika písničku mizernou
Ještě jednou se trapně polyká nad hrobem s lucernou
Co tady civíte?
Zkoušíte vzdechnout
Copak si myslíte, že jsem chtěl zdechnout?
Z lampasů je nám zle, proč nám sem leze?
Kašlu vám na fangle!
Já jsem chtěl kněze!
Nejlíp je mi, když kočky na hrobě v noci se mrouskají
Ježto s těmi, co střílej' po sobě vůbec nic nemají
Mňoukaj' tence a nikdy neprosí, neslouží hrdinům
Žádné věnce pak na hrob nenosí Neznámým vojínům
Kolik vám platějí za tenhle nápad?
Táhněte raději s děvkama chrápat!
Co mi to říkáte?
Že šel bych zas?
Rád?
Odpověď čekáte?
Nasrat, jo, nasrat!

Песня Неизвестного солдата

(перевод)
Рек: Пресс-релиз: «Затем обе делегации возложили венки на могилу
Неизвестный солдат. "
А как же Неизвестный Солдат?
Во главе клоун, потом добродетельное семейство и объятия хризантем
Черная куртка и женщина-герой под мышкой с амантом
Цветы в руках и траурные ленты смотрят на ворота
Запах танцевального зала цеплялся за них с болью в гармонии
Что ты здесь пялишься?
Собери меня куда-нибудь!
Думаешь, я этого жду?
Что ты здесь пялишься?
Идти домой!
Вы ставите памятники, пожалуйста, кому?
Время от времени лорды застревают и встают на колени
Стыдно, когда пытаются плакать позой мастера
Затем они встают, и музыка играет паршивую песню
Он снова смущенно сглатывает над могилой с фонарем.
Что ты здесь пялишься?
Ты пытаешься вздохнуть
Думаешь, я хотел умереть?
Нам надоели круги, зачем он сюда ползет?
Я кашляю от твоего члена!
Я хотел священника!
Мне лучше всего, когда ночью на могиле ропщут коты
Потому что они не имеют ничего общего с теми, кто стреляет друг в друга
Тонко мяу и никогда не умоляет, это не служит героям
Никаких венков на могилу Неизвестных солдат не несут
Сколько вы платите за эту идею?
Ты лучше храпи со шлюхами!
Что ты мне говоришь?
Пойду ли я снова?
Порядок?
Вы ждете ответа?
Бля, да, блять!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nevidomá dívka ft. Karel Kryl, Bluesmen, Petr Fiedler 2011
Pasážová revolta ft. Karel Kryl 2009
Píseň o žrádle 2014
Elegie 2014
Dachau blues 2014
31. kolej 2014
Plaváček 2014
Vasil 2014
Dívka havířka 2014
Jedůfka 2014
Bivoj 2014
Z ohlasů písní ruských 2014
Děkuji 2009
Karavana mraků 2009
Co řeknou? 2009
Habet 2009
Bludný Holanďan 2009
Září 2009
Maškary 2009
Marat ve vaně 2009

Тексты песен исполнителя: Karel Kryl