Перевод текста песни Pieta - Karel Kryl

Pieta - Karel Kryl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pieta, исполнителя - Karel Kryl. Песня из альбома Bratříčku, zavírej vrátka, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.04.2015
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Pieta

(оригинал)
V rohu náměstí, kousek od nádraží
Pod černým baldachýnem komínem vytvořeným
Němá bolestí stála nad drenáží
Madona s mrtvým synem umučeným
Stála zmatená nenadálým hlukem
Na ruce déšť jí padal jak slzy velekněze
Trochu zděšená podnapilým plukem
Co vůbec nevypadal na vítěze
R: Stojíce u Piety kouřili cigarety
A šnapsem žízeň hnali kilometr klusem
Kuplety z kabaretu zpívali pro Pietu
A když je dozpívali, otřásli se hnusem
Měli monstrance cestou nakradené
A snímky pro rodiny, jež léta neviděli
Místní sebrance, válkou nakažené
Tu trochu zeleniny záviděli
.
Holky z ulice trochu pomuchlali
A pak jim zaplatili držadlem bajonetu
Sklady munice pečlivě zavírali
A pak se posadili pod Pietu
R: Sedíce pod Pietou cpali se omeletou
Hlasitě nadávali na pitomou nudu
Čmárali po Pietě pozdravy Mariettě
Kterou si půjčovali, neznajíce studu
Jednu neděli polní zabalili
Poslední pohlednici příbuzným odeslali
Potom odjeli, aniž zaplatili
Na cestě železnicí usínali
Nikdo neplakal, nikdo nelitoval
Nikoho nebolelo, že jeli bez loučení
Někdo přitakal, jiný poděkoval
Nikomu nescházelo poroučení
R: A jenom pod Pietou holčičku pětiletou
Písmena zaujala načmáraná křídou
Číst se však neučila, tak nápis pohladila
Písmena rozmazala, zbytek umyl déšť
Zbytek umyl déšť, zbytek umyl déšť …

Пита

(перевод)
На углу площади, в нескольких минутах ходьбы от вокзала
Под черным навесом создана дымоход
Тупой от боли, она стояла над канализацией
Мадонна с мёртвым сыном подверглась пыткам
Она стояла в замешательстве от внезапного шума
Дождь падал на ее руки, как слезы первосвященника
Немного в ужасе от пьяного полка
Что он совсем не был похож на победителя
Р: Стоя у Пьеты, они курили сигареты.
И шнапс жаждал мили
Куплеты кабаре пели для Пита
И когда они закончили петь, они были недовольны
У них были украдены монстры по пути
И фотографии для семей, которые не виделись годами
Местный себранс, раздираемый войной
Они завидовали некоторым овощам
.
Девчонки на улице немного корчились
А потом им поплатились рукоятью штыка
Аккуратно закрыли склады боеприпасов
А потом сели под Пьету
Р: Сидя под Пьетой, омлетом наелись
Они громко ругались от глупой скуки
Привет, Мариэтта, нацарапанная вслед за Питом.
Которые они заимствовали, не подозревая о позоре
В одно воскресенье поле было заполнено
Отослали последнюю открытку родным
Потом ушли не заплатив
Они заснули в пути по железной дороге
Никто не плакал, никто не жалел об этом
Никому не помешало уйти, не попрощавшись
Одни кивали, другие благодарили
Никто не пропускал заказы
Р: И только под Пьетой, пятилетней девочкой
Буквы были нарисованы мелом
Однако читать она так и не научилась, поэтому погладила надпись
Буквы расплылись, остальное смыло дождем
Остальное смыло дождем, остальное смыло дождем…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nevidomá dívka ft. Karel Kryl, Bluesmen, Petr Fiedler 2011
Pasážová revolta ft. Karel Kryl 2009
Píseň o žrádle 2014
Elegie 2014
Dachau blues 2014
31. kolej 2014
Plaváček 2014
Vasil 2014
Dívka havířka 2014
Jedůfka 2014
Bivoj 2014
Z ohlasů písní ruských 2014
Děkuji 2009
Karavana mraků 2009
Co řeknou? 2009
Habet 2009
Bludný Holanďan 2009
Září 2009
Maškary 2009
Marat ve vaně 2009

Тексты песен исполнителя: Karel Kryl