Перевод текста песни Gloria - Karel Kryl

Gloria - Karel Kryl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gloria, исполнителя - Karel Kryl. Песня из альбома Kdo Jsem...?, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.05.2018
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Gloria

(оригинал)
Je noc, v které nezpívá andělů chór
A nevidět více kov s příchutí slanou
Pláč na písku ulpívá u paty hor
A vánoční svíce dnes na hrobech planou
Gloria nezní, tlí mudrci v krytech a Herodes bdí
Gloria nezní, jsou střepiny v bytech u rozbitých zdí
Vše zalito svitem, i neony měst
Tři vteřiny ticha, v nichž umlkly zbraně
Svět pohrdl citem a táže se hvězd
Proč proroctví lichá jsou podobna hraně
Gloria nezní, teď zpívají hlavně žalm «Chtíc, aby lkal»
Gloria nezní vzdor hvězdě, jež slavně plá nad hřbety skal
Je tichá noc svatá, v níž nepadá sníh
A šílenec Svět řekou bláta se brodí
Je slepý a hmatá po ořízkách knih
Snad po stovkách let znova Kristus se zrodí
Gloria zazní a přeroste tráva přes písečný vír
Gloria zazní, buď na nebi sláva a na Zemi mír

Глория

(перевод)
Это ночь, когда хор не поет ангелов
И не видеть больше соленого металла
Плач на песке цепляется за подножие гор
И горят сегодня рождественские свечи на могилах
Глория не звучит, мудрецы гниют в приютах, а Ирод наблюдает
Глория не звучит, в квартирах возле разбитых стен осколки
Все залито светом, даже неоны городов
Три секунды тишины, в которой замолчало оружие
Мир презирал эмоции и просил звезд
Почему странные пророчества подобны краю
Глория не звучит, сейчас в основном поют псалом «Хочу плакать»
Глория не звучит вызывающе для звезды, которая славно вспыхивает над гребнями скал
Это тихая святая ночь, в которой нет снега
И сумасшедший мир бродит по грязной реке
Он слеп и осязаем
Возможно, через сотни лет Христос снова родится
Глория звучит и растет сквозь песчаный водоворот
Глория прозвучит, слава на небе и мир на земле
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nevidomá dívka ft. Karel Kryl, Bluesmen, Petr Fiedler 2011
Pasážová revolta ft. Karel Kryl 2009
Píseň o žrádle 2014
Elegie 2014
Dachau blues 2014
31. kolej 2014
Plaváček 2014
Vasil 2014
Dívka havířka 2014
Jedůfka 2014
Bivoj 2014
Z ohlasů písní ruských 2014
Děkuji 2009
Karavana mraků 2009
Co řeknou? 2009
Habet 2009
Bludný Holanďan 2009
Září 2009
Maškary 2009
Marat ve vaně 2009

Тексты песен исполнителя: Karel Kryl